Paroles et traduction dereco - esperar pra ver
esperar pra ver
ждать и смотреть
Todos
os
dias
da
semana
Все
дни
недели,
Só
pra
ver
Чтобы
увидеть,
Que
nada
mudou
Что
ничего
не
изменилось.
Não
sei
mais
Я
уже
не
знаю,
O
que
fazer
com
essa
dor
Что
делать
с
этой
болью,
Se
eu
tentei
Ведь
я
пытался
O
que
eu
podia
Делать
всё,
что
мог.
Forçar
pra
quê?
Зачем
заставлять
себя,
Se
vou
sofrer,
Если
мне
будет
больно?
Melhor
esperar
passar
Лучше
переждать,
Melhor
esperar
pra
ver
Лучше
подождать
и
посмотреть.
E
já
faz
tanto
tempo,
nem
sei
И
прошло
уже
столько
времени,
что
я
даже
не
знаю,
Porquê
eu
ainda
penso
assim
Почему
я
всё
ещё
так
думаю.
Talvez
eu
tenha
medo
de
Возможно,
я
боюсь,
Sempre
que
olhar
pra
alguém
Что
каждый
раз,
глядя
на
кого-то,
Ter
que
fingir
não
te
ver
Мне
придётся
делать
вид,
что
я
тебя
не
вижу.
Vou
esperar
passar
Я
буду
ждать,
когда
пройдет,
Vou
esperar
Я
буду
ждать,
Vou
esperar
passar,
pra
ver
Я
буду
ждать,
когда
пройдет,
чтобы
увидеть,
Ou
esperar
pra
ver
passar
Или
ждать,
чтобы
увидеть,
как
пройдет,
Vou
esperar
Я
буду
ждать,
Vou
esperar
pra
ver
Я
буду
ждать,
чтобы
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.