Жизнь
дерьма
наделала
Das
Leben
hat
Scheiße
gebaut
И
дело
далеко
не
в
том,
что
нет
креста
нательного
Und
es
liegt
bei
weitem
nicht
daran,
dass
kein
Taufkreuz
da
ist
Все
просто
как
на
телеке
Alles
ist
einfach
wie
im
Fernsehen
То
красная
то
белая
Mal
rot,
mal
weiß
Меняется
полосками
на
тельнике
Wechselt
sich
ab
wie
Streifen
auf
dem
Matrosenhemd
А
Жизнь
дерьма
наделала
Und
das
Leben
hat
Scheiße
gebaut
И
дело
далеко
не
в
том,
что
нет
креста
нательного
Und
es
liegt
bei
weitem
nicht
daran,
dass
kein
Taufkreuz
da
ist
Все
просто
как
на
телеке
Alles
ist
einfach
wie
im
Fernsehen
То
красное
то
белое
Mal
rot,
mal
weiß
Стрелка
на
часах
бежит
Der
Zeiger
auf
der
Uhr
rennt
Вперед
неумолимо
Unerbittlich
vorwärts
Я
вижу
на
своих
осталось
два
до
тридцати
Ich
sehe
auf
meiner,
es
fehlen
noch
zwei
bis
dreißig
Так
рад
что
в
ад
не
угодил
до
двадцати
семи
So
froh,
dass
ich
nicht
vor
siebenundzwanzig
in
der
Hölle
gelandet
bin
Я
за
мечту,
а
не
рубли
иду
в
могилу
Ich
gehe
für
den
Traum
ins
Grab,
nicht
für
Rubel
Разбогатеть
- удел
детей
Reich
werden
- das
ist
was
für
Kinder
А
я
пиздец
бездельник,
хоть
и
не
без
денег
Und
ich
bin
ein
verdammter
Faulpelz,
obwohl
nicht
ohne
Geld
Забыв
за
дни
недели,
я
хотел
бы
Die
Wochentage
vergessend,
hätte
ich
gern
Трахать
девок
и
долбить
орех
на
Боготе
Mädels
gefickt
und
Koks
gezogen
in
Bogotá
Но
снова
после
темок
меня
будит
понедельник
Aber
nach
den
Deals
weckt
mich
wieder
der
Montag
Мы
все
когда-то
станем
просто
фоткой
на
стене
Wir
alle
werden
irgendwann
nur
ein
Foto
an
der
Wand
sein
Доволен,
что
как
не
было
так
кроме
рэпа
ничего
и
нет
Zufrieden,
dass
es
außer
Rap
nichts
gab
und
gibt
Но
чтобы
лыбу
натянуть
мне
дохуя
не
надо
Aber
um
ein
Lächeln
aufzusetzen,
brauche
ich
nicht
verdammt
viel
Приставочка,
сопрано
Konsole,
Sopranos
Порядок
в
голове
Ordnung
im
Kopf
Покой
в
душе
Frieden
in
der
Seele
Одной
рукой
накипятить
штакет
Mit
einer
Hand
einen
Joint
bauen
Другой
накатывать
ебейший
сторитейлинг
Mit
der
anderen
verdammt
geiles
Storytelling
raushauen
Жизнь
дерьма
наделала
Das
Leben
hat
Scheiße
gebaut
И
дело
далеко
не
в
том,
что
нет
креста
нательного
Und
es
liegt
bei
weitem
nicht
daran,
dass
kein
Taufkreuz
da
ist
Все
плоско
как
на
телеке
Alles
flach
wie
im
Fernsehen
То
красная
то
белая
Mal
rot,
mal
weiß
Меняется
полосками
на
тельнике
Wechselt
sich
ab
wie
Streifen
auf
dem
Matrosenhemd
Я
отрастил
себе
кудряхи,
и
мы
также
стелим
Ich
hab
mir
Locken
wachsen
lassen,
und
wir
flowen
immer
noch
genauso
Я
вроде
молод,
но
я
голоден,
и
я
тебя
съем
Ich
bin
wohl
jung,
aber
ich
bin
hungrig,
und
ich
werde
dich
fressen
Твоя
подача
и
твой
флоу
сейчас
никак
не
ценен
Deine
Delivery
und
dein
Flow
sind
jetzt
nichts
wert
Я
новый
рэп
не
слышал,
но
в
секунду
покраснел
Ich
hab
den
neuen
Rap
nicht
gehört,
aber
bin
sofort
rot
geworden
Ненависти
нет,
нет
креста
нательного
Kein
Hass,
kein
Taufkreuz
Мне
33,
я
в
возрасте
Христа,
и
я
еще
во
что-то
верю
Ich
bin
33,
im
Alter
Christi,
und
ich
glaube
immer
noch
an
etwas
Время
улетает
с
ним
и
улетают
мои
нервы
Die
Zeit
verfliegt,
und
mit
ihr
verfliegen
meine
Nerven
Но
всегда
на
позитиве,
как
звезды
на
первом
Aber
immer
positiv,
wie
die
Stars
auf
Kanal
Eins
Они
всегда
на
первом
Sie
sind
immer
auf
Eins
Кто
бы
мог
подумать
иноагент
Брежнева
Вера
Wer
hätte
gedacht,
Vera
Brezhneva,
ausländische
Agentin
Думаю,
что
важно,
во
всем
видеть
меру
Ich
denke,
es
ist
wichtig,
in
allem
das
Maß
zu
sehen
Хотя
я
сам
не
то,
что
бы
хороший
пример
Obwohl
ich
selbst
nicht
gerade
ein
gutes
Beispiel
bin
Плюха
на
сиге
жесткая,
лежит
плоско
Das
Hasch
auf
der
Kippe
ist
hart,
liegt
flach
Как
сука
в
арке,
что
утром
ловит
передоз
Wie
die
Schlampe
im
Torbogen,
die
morgens
eine
Überdosis
erwischt
Наша
необъятная
умеет
дарить
подарки
Unsere
unermessliche
Heimat
kann
Geschenke
machen
В
России
дохуя
тополей
и
берез
In
Russland
gibt
es
verdammt
viele
Pappeln
und
Birken
Зенит
в
этом
сезоне
не
сыграет
в
уефа
Zenit
wird
diese
Saison
nicht
in
der
UEFA
spielen
Коплю
на
бэху,
пытаюсь
продать
гольфа
Spare
auf
einen
BMW,
versuche
den
Golf
zu
verkaufen
Классик
говорил,
во
всем
виноваты
ноздри
Der
Klassiker
sagte,
an
allem
sind
die
Nasenlöcher
schuld
Классик
говорил,
больше
стафа
меньше
табака
Der
Klassiker
sagte,
mehr
Stoff,
weniger
Tabak
Я
отключился
и
залип,
смотря
на
твои
бусы
Ich
bin
weggetreten
und
hängengeblieben,
als
ich
deine
Perlen
betrachtete
Разных
цветов
полоски
меняли
наши
тусы
Streifen
verschiedener
Farben
veränderten
unsere
Partys
Где-то
украдена
бутылка
литр
серый
гусь
Irgendwo
eine
gestohlene
Flasche
Grey
Goose
Literflasche
Отличный
розовый
по
6 у
Паши
на
индусе
Ausgezeichnetes
Rosanes
für
6 bei
Pascha
aufm
Indus
Ебашит
так,
что
трусит
Knallt
so,
dass
es
einen
schüttelt
Нам
не
бывало
грустно
Wir
waren
nie
traurig
И
если
начали,
то
по-любому
снова
вусмерть
Und
wenn
wir
angefangen
haben,
dann
auf
jeden
Fall
wieder
bis
zum
Umfallen
Одна
начерчена
в
пятницу
в
девять
вечера
Eine
Linie
am
Freitag
um
neun
Uhr
abends
gezogen
Во
вторник
между
парами
догоняюсь
в
ВУЗе
Am
Dienstag
zwischen
den
Vorlesungen
an
der
Uni
nachgelegt
Это
Гордиев
узел
бесконечная
зима
Das
ist
der
Gordische
Knoten,
endloser
Winter
Я
в
ахуе
без
сна,
с
меня
в
ахуе
семья
Ich
bin
im
Arsch
ohne
Schlaf,
meine
Familie
ist
im
Arsch
wegen
mir
Ненавидеть
лишь
себя,
надо
бы
в
момент
Nur
sich
selbst
hassen,
müsste
man
im
Moment
Ненавидеть
лишь
себя,
но
ненависти
нет
Nur
sich
selbst
hassen,
aber
es
gibt
keinen
Hass
Ненависти
нет
просто
пиздец
внутри
закостенел
Kein
Hass,
nur
der
ganze
Scheiß
ist
innerlich
verknöchert
С
лихим
остервенением
из
памяти
стирая
каждый
день
Mit
grimmiger
Verbissenheit
jeden
Tag
aus
dem
Gedächtnis
löschend
В
кругу
таких
же
отмороженных
на
голову
друзей
Im
Kreis
von
ebenso
durchgeknallten
Freunden
Зато
не
с
фаресеями
ведь
крышу
рвет
не
только
по
весне
Aber
wenigstens
nicht
mit
Pharisäern,
denn
das
Dach
fliegt
nicht
nur
im
Frühling
weg
Не
только
по
весне
на
столе
таял
снег,
и
лилось
курвазье
Nicht
nur
im
Frühling
schmolz
Schnee
auf
dem
Tisch,
und
floss
Courvoisier
И
мы
все
как
во
сне,
и
мы
с
ней
ждём
рассвет
Und
wir
alle
wie
im
Traum,
und
ich
warte
mit
ihr
auf
den
Sonnenaufgang
Жизнь
дерьма
наделала
Das
Leben
hat
Scheiße
gebaut
И
дело
далеко
не
в
том,
что
нет
креста
нательного
Und
es
liegt
bei
weitem
nicht
daran,
dass
kein
Taufkreuz
da
ist
Все
просто
как
на
телеке
Alles
ist
einfach
wie
im
Fernsehen
То
красная
то
белая
Mal
rot,
mal
weiß
Меняется
полосками
на
тельнике
Wechselt
sich
ab
wie
Streifen
auf
dem
Matrosenhemd
Жизнь
дерьма
наделала
Das
Leben
hat
Scheiße
gebaut
И
дело
далеко
не
в
том,
что
нет
креста
нательного
Und
es
liegt
bei
weitem
nicht
daran,
dass
kein
Taufkreuz
da
ist
Все
просто
как
на
телеке
Alles
ist
einfach
wie
im
Fernsehen
То
красная,
то
белая
Mal
rot,
mal
weiß
Меняется
полосками
на
тельнике
Wechselt
sich
ab
wie
Streifen
auf
dem
Matrosenhemd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кочнев артём юрьевич, корепанов федор, акопян владик
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.