Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made In the East
Im Osten gemacht
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
of
these
streets
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
aus
diesen
Straßen
schaffen
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
of
the
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
schaffen
aus
Remember
012
had
the
bootcut
jeans,
Erinnere
mich
an
2012,
als
ich
Bootcut-Jeans
trug,
Back
then
in
my
earlier
teens
Damals
in
meinen
früheren
Teenagerjahren
Didn't
know
bout
yutes
sliding
round
with
machines
Wusste
nichts
von
Jungs,
die
mit
Waffen
herumfuhren
It
was
me,
JS
and
Migzy,
Es
waren
ich,
JS
und
Migzy,
Baking
at
the
AstroTurf
tryna
live
our
dreams
Die
auf
dem
Kunstrasen
chillten
und
versuchten,
unsere
Träume
zu
leben
Cah
back
then
we
didn't
have
no
fears,
Denn
damals
hatten
wir
keine
Ängste,
Cah
back
then
we
didn't
have
no
peers
Denn
damals
hatten
wir
keine
Gleichen
Just
three
go
getters
on
a
pitch
tryna
grab
them
cheers
Nur
drei
ehrgeizige
Typen
auf
dem
Platz,
die
versuchten,
den
Applaus
zu
ernten
Then
niggas
started
dying,
Dann
fingen
Kumpels
an
zu
sterben,
Bitches
started
lying
and
Mädels
fingen
an
zu
lügen
und
Fear
started
thriving
Die
Angst
begann
zu
gedeihen
Mummy
knew
that
her
son
was
a
star,
Mama
wusste,
dass
ihr
Sohn
ein
Star
war,
I
was
kept
in
the
yard
tryna
read
bout
titans
Ich
wurde
im
Hof
gehalten
und
versuchte,
über
Titanen
zu
lesen
But
when
I
stepped
out
she
was
frightened,
Aber
als
ich
raustrat,
hatte
sie
Angst,
Cah
she
knew
bout
the
ends
and
the
violence
Denn
sie
wusste
über
die
Gegend
und
die
Gewalt
Bescheid
Could
be
her
son
at
the
sound
of
a
siren
Es
könnte
ihr
Sohn
sein,
beim
Klang
einer
Sirene
Could
be
her
son
at
the
sound
of
a
siren
Es
könnte
ihr
Sohn
sein,
beim
Klang
einer
Sirene
Been
like
this
forever
Es
ist
schon
immer
so
gewesen
Sun
or
snow,
whatever
the
weather
Sonne
oder
Schnee,
egal
welches
Wetter
Better
not
lack
or
get
caught
with
a
wetter
Pass
lieber
auf
oder
du
wirst
mit
'ner
Knarre
erwischt
Or
mumsy
and
you
will
just
talk
through
a
letter
Oder
du
wirst
mit
deiner
Mama
nur
durch
einen
Brief
sprechen
I
remember,
all
of
those
days
Ich
erinnere
mich
an
all
diese
Tage
But
fuck
that
shit
man
I'm
tryna
get
paid
Aber
scheiß
drauf,
ich
versuche,
Geld
zu
verdienen
I'm
tryna
get
Pounds,
I'm
tryna
get
cake
Ich
versuche,
Pfund
zu
bekommen,
ich
versuche,
Kuchen
zu
bekommen
I'm
tryna
take
care
of
my
niggas,
no
Drake
Ich
versuche,
mich
um
meine
Jungs
zu
kümmern,
kein
Drake
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
of
these
streets
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
aus
diesen
Straßen
schaffen
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
Cah
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
schaffen,
denn
I
don't
wanna
be
here
no
more
Ich
will
nicht
mehr
hier
sein
I
don't
wanna
see
tears
no
more
Ich
will
keine
Tränen
mehr
sehen
I
dont
wanna
feel
fear
no
more
Ich
will
keine
Angst
mehr
spüren
Or
have
friends
that
ain't
here
no
more
Oder
Freunde
haben,
die
nicht
mehr
hier
sind
I
just
wanna
live
life
with
the
bros
Ich
will
einfach
nur
das
Leben
mit
den
Brüdern
leben
Somewhere
Kway
baking
off
with
the
homies
(Upsuh)
Irgendwo
weit
weg,
mit
den
Homies
chillen
(Upsuh)
Have
my
marj
living
stressfree
on
a
jetski
Meine
Mutter
stressfrei
auf
einem
Jetski
haben
Cause
I
blew
off
a
check
like
Jeffrey
(Young
Thug)
Weil
ich
einen
Scheck
verprasst
habe
wie
Jeffrey
(Young
Thug)
But
when
I
sit
back
Aber
wenn
ich
mich
zurücklehne
And
think
about
the
past
Und
über
die
Vergangenheit
nachdenke
The
Scars
don't
hurt
no
more
but
they
last
Die
Narben
schmerzen
nicht
mehr,
aber
sie
bleiben
Mental
shit
can't
be
fixed
with
a
cast
Seelische
Probleme
können
nicht
mit
einem
Gips
geheilt
werden
But
now
I'm
focused
I'm
tryna
stick
to
the
graft
Aber
jetzt
bin
ich
fokussiert,
ich
versuche,
mich
an
die
Arbeit
zu
halten
Stick
to
the
art
Mich
an
die
Kunst
zu
halten
Stick
to
the
sounds
Mich
an
den
Sound
zu
halten
Stick
to
my
batch
I
can't
ramp
with
no
clowns
Mich
an
meine
Leute
zu
halten,
ich
kann
nicht
mit
Clowns
abhängen
Same
niggas
here
since
the
blazers
were
Brown
Dieselben
Jungs
hier,
seit
die
Blazer
braun
waren
And
bumping
barriers
on
the
Underground
Und
Barrieren
in
der
U-Bahn
überwunden
haben
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
of
these
streets
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
aus
diesen
Straßen
schaffen
Made
in
the
East
Im
Osten
gemacht
Round
here
we
don't
know
about
love,
all
we
know
is
deceit
Hier
in
der
Gegend
kennen
wir
keine
Liebe,
alles,
was
wir
kennen,
ist
Betrug
Two
extremes,
Starve
or
feast
Zwei
Extreme,
Hungern
oder
Schlemmen
But
one
day
we
gon
make
it
out
of
the
Aber
eines
Tages
werden
wir
es
schaffen
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dial E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.