Paroles et traduction Dijon - Lace
Everything
that
happened
was
a
blur
Все,
что
произошло,
было
как
в
тумане.
I
flip
through
a
map
inside
a
gas
station
Я
листаю
карту
внутри
заправочной
станции.
I
see
where
I
am
and
where
we
were
Я
вижу,
где
я
и
где
мы
были.
We
blew
15
hundred
on
the
way
just
tryna
make
it
Мы
просадили
15
сотен
по
пути
просто
пытаясь
сделать
это
When
we
finally
got
to
Hollywood
Когда
мы
наконец
добрались
до
Голливуда
We
stayed
11
days
in
that
place
right
off
of
Wilcox
Мы
пробыли
в
этом
месте
11
дней
рядом
с
Уилкоксом
You
were
saying
we
would
catch
a
break
Ты
говорил,
что
нам
нужно
отдохнуть.
But
you
were
tired,
I
could
see
it
on
your
face
Но
ты
устала,
я
видел
это
по
твоему
лицу.
And
you
were
scared,
I
could
see
it
on
your
face
Ты
была
напугана,
я
видел
это
по
твоему
лицу.
Our
fingers
laced
up
Наши
пальцы
сплелись.
I
missed
the
way
the
winter
tastes
Я
скучал
по
зимнему
вкусу.
I
miss
that
wooden
staircase
we
raced
up
Я
скучаю
по
той
деревянной
лестнице,
по
которой
мы
мчались.
I
heard
a
screech
on
the
101,
I
rubber
neck
Я
услышал
скрежет
на
101-м,
у
меня
резиновая
шея.
And
watch
′em
wreck,
some
rotten
things
suppressed
and
bottled
up
И
Смотри,
Как
они
терпят
крушение,
некоторые
гнилые
вещи
подавлены
и
закупорены
в
бутылках.
A
half-image
flashes
of
us
laughin'
piss-drunk
Мелькает
полуизображение,
где
мы
смеемся,
пьяные
в
стельку.
Then
a
half-image
flashes
of
us
fightin′
piss-drunk
Затем
мелькает
полувизна,
где
мы
ссемся,
пьяные
в
стельку.
Lightning
hit
the
stump
in
a
stretch
of
white
heat
Молния
ударила
в
пень,
превратив
его
в
полосу
белого
жара.
Barreling
through
Omaha,
floatin'
tumbleweed
Несусь
через
Омаху,
плыву
по
перекати-полю.
Startles
me
awake,
the
car
starts
to
shake
Я
просыпаюсь,
машина
начинает
трястись.
I
glanced
at
your
hair-tie
around
my
handbrake
Я
взглянул
на
твой
галстук,
висящий
на
ручнике.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
была
ярким
пятнышком
света
на
пустынном
ландшафте.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
была
ярким
пятнышком
света
на
пустынном
ландшафте.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
была
ярким
пятнышком
света
на
пустынном
ландшафте.
Now
are
you
okay?
Теперь
ты
в
порядке?
Sometimes
you
holler
in
your
sleep
Иногда
ты
кричишь
во
сне.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
faucet
when
it
leaks
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
похожа
на
кран,
когда
он
течет.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
white
noise
machine
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
похожа
на
машину
с
белым
шумом.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
colony
of
bees
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
похожа
на
пчелиную
колонию.
I
was
lured
out
by
a
light
Меня
заманил
свет.
And
I
couldn't
tell
what
time
it
was
И
я
не
мог
сказать,
который
час.
I
was
afraid
of
it
Я
боялся
этого.
But
I
was
compelled
towards
it
Но
я
был
вынужден
пойти
на
это.
And
it
pulled
me
in
И
это
притянуло
меня
к
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dijon Duenas
Album
Sci Fi 1
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.