Paroles et traduction dilailah - En tus lágrimas vi mi reflejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tus lágrimas vi mi reflejo
In Your Tears I Saw My Reflection
Voy
a
sonar
en
todos
laos'
para
que
veas
lo
que
perdiste
I'll
make
sure
to
be
played
everywhere,
so
you
can
see
what
you've
lost
Si
hubiéramos
seguido
me
pregunto
¿Ahora
qué
seríamos?
If
we
had
stayed
together,
I
wonder
what
we
would
be
now?
Tengo
la
cabeza
metía'
en
mi
mierda
pero
yo
lo
rompo
no
My
head
is
messed
up,
but
I'm
breaking
through
it
Ya
me
hicieron
mucho
daño
así
que
ahora
te
pido
por
favor
I've
been
hurt
too
much,
so
now
I
beg
you,
please
No
me
mates,
y
pido
yo
Don't
kill
me,
and
I
ask
you
Me
siento
mucho
mejor
I
feel
much
better
Para
acabar
conmigo
hazlo
rápido
If
you're
going
to
end
me,
do
it
quickly
He
estado
muy
metido
en
tu
juego
pero
lo
he
ganao'
yo
I've
been
too
involved
in
your
game,
but
I've
won
it
Dime
lo
que
sientes
ma
Tell
me
what
you're
feeling,
love
Si
me
vas
a
matar
o
no
Are
you
going
to
kill
me
or
not?
Si
me
quieres
volver
a
ver
Do
you
want
to
see
me
again?
O
prefieres
borrar
nuestras
fotos
Or
would
you
rather
delete
our
photos?
No
siento
esa
seguridad
si
en
el
concierto
no
estaban
tus
ojos
I
don't
feel
that
confident
if
your
eyes
are
not
in
the
crowd
at
my
concert
Cosa
bonita
que
me
decías
me
quedaba
rojo
The
beautiful
things
you
used
to
say
made
me
blush
A
veces
aparecía
tu
sombra
tras
el
espejo
Sometimes
your
shadow
would
appear
in
the
mirror
En
tus
lágrimas
veía
como
era
mi
reflejo
In
your
tears,
I
could
see
my
own
reflection
Pero
ya
no
importa
nada
de
eso
porque
tú
no
estás
But
none
of
that
matters
now,
because
you're
not
here
Ahora
está
subiendo
de
nivel
Now
I'm
leveling
up
Me
ataron
los
demonios
pero
es
que
yo
soy
más
fuerte
The
demons
tied
me
down,
but
I'm
stronger
than
them
Mantengo
lo
que
ya
dije
una
vez
I
stand
by
what
I
said
before
Me
gusta
mucho
el
cielo
pero
soy
fiel
a
la
muerte
I
love
the
sky,
but
I'm
loyal
to
death
Tú
ya
me
jodiste
y
eso
es
lo
que
a
ti
te
toca
You
screwed
me
over,
and
now
it's
your
turn
Me
da
pena
que
esto
acabe
con
mal
sabor
de
boca
I'm
sorry
that
this
is
ending
badly
Sabes
que
tu
mierda
es
la
que
a
mí
más
me
coloca
You
know
that
your
shit
is
what
gets
me
high
Recordar
esos
labios
y
que
huela
a
ti
mi
ropa
Remembering
your
lips
and
the
scent
of
your
clothes
on
me
No
siento
esa
seguridad
si
en
el
concierto
no
estaban
tus
ojos
I
don't
feel
that
confident
if
your
eyes
are
not
in
the
crowd
at
my
concert
Cosa
bonita
que
me
decías
me
quedaba
rojo
The
beautiful
things
you
used
to
say
made
me
blush
A
veces
aparecía
tu
sombra
tras
el
espejo
Sometimes
your
shadow
would
appear
in
the
mirror
En
tus
lágrimas
veía
como
era
mi
reflejo
In
your
tears,
I
could
see
my
own
reflection
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Aranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.