Paroles et traduction dilailah - tu ángel favorito
tu ángel favorito
Your Favorite Angel
Las
palabras
me
corrompen
y
no
yo
no
soy
de
hablar
Words
corrupt
me
and
I'm
not
one
to
talk
Echo
de
menos
tu
cama
más
los
días
de
navidad
I
miss
your
bed
more
than
Christmas
days
Ir
al
cielo
para
vernos
eres
algo
angelical
Going
to
heaven
to
see
each
other
is
something
angelic
Me
visto
siempre
de
negro
que
algún
día
morirás
I
always
dress
in
black
because
one
day
you'll
die
Tú
y
yo
que
nos
conocimos
por
mera
casualidad
You
and
I
who
met
by
mere
coincidence
Vamos
juntos
al
espacio
para
allí
poder
fumar
Let's
go
to
space
together
so
we
can
smoke
Las
estrellas
cuentan
el
secreto
de
la
humanidad
The
stars
tell
the
secret
of
humanity
Tu
fuiste
hecha
para
mi
y
no
lo
quisiste
aprovechar
You
were
made
for
me
and
you
didn't
want
to
take
advantage
of
it
Por
eso
yo
ya
ya
no
quiero
que
estés
That's
why
I
no
longer
want
you
here
Tengo
un
alma
a
la
que
carcome
el
estrés
I
have
a
soul
that
stress
eats
away
at
Yo
me
siento
solo
30
días
del
mes
I
feel
lonely
30
days
a
month
Pensando
en
decirme
de
intentarlo
otra
vez
Thinking
about
telling
me
to
try
again
Tú
lo
que
me
quieres
es
matar
You
just
want
to
kill
me
Tú
no
quieres
que
yo
lo
haga
bien
You
don't
want
me
to
do
well
Comienzo
a
volar
I
start
to
fly
Despego
del
suelo
los
pies
I
lift
my
feet
off
the
ground
Una
cuenta
atrás
A
countdown
Este
vacío
no
se
puede
llenar
This
emptiness
cannot
be
filled
Desubicado
desde
que
tú
no
estás
Disoriented
since
you've
been
gone
Y
si
reencarno
contigo
repito
And
if
I
reincarnate
with
you,
I'll
repeat
it
Soy
Meliodas
porque
estoy
maldito
I'm
Meliodas
because
I'm
cursed
Ya
por
la
vida
perdí
el
apetito
I've
lost
my
appetite
for
life
Déjame
ser
tu
ángel
favorito
Let
me
be
your
favorite
angel
Las
palabras
me
corrompen
y
no
yo
no
soy
de
hablar
Words
corrupt
me
and
I'm
not
one
to
talk
Echo
de
menos
tu
cama
más
los
días
de
navidad
I
miss
your
bed
more
than
Christmas
days
Ir
al
cielo
para
vernos
eres
algo
angelical
Going
to
heaven
to
see
each
other
is
something
angelic
Me
visto
siempre
de
negro
que
algún
día
morirás
I
always
dress
in
black
because
one
day
you'll
die
Tú
y
yo
que
nos
conocimos
por
mera
casualidad
You
and
I
who
met
by
mere
coincidence
Vamos
juntos
al
espacio
para
allí
poder
fumar
Let's
go
to
space
together
so
we
can
smoke
Las
estrellas
cuentan
el
secreto
de
la
humanidad
The
stars
tell
the
secret
of
humanity
Tu
fuiste
hecha
para
mi
y
no
lo
quisiste
aprovechar
You
were
made
for
me
and
you
didn't
want
to
take
advantage
of
it
Tú
y
yo
no
somos
uno
para
el
otro
You
and
I
aren't
meant
to
be
No
sabes
quererme
pero
tranqui
que
yo
tampoco
You
don't
know
how
to
love
me,
but
don't
worry,
neither
do
I
Pasara
ya
lo
que
pasara
nos
habrían
tratado
de
locos
Whatever
happened,
we
would
have
been
called
crazy
A
veces
me
da
por
pensar
que
habría
sido
de
nosotros
Sometimes
I
wonder
what
would
have
become
of
us
Tú
lo
que
me
quieres
es
matar
You
just
want
to
kill
me
Tú
no
quieres
que
yo
lo
haga
bien
You
don't
want
me
to
do
well
Comienzo
a
volar
I
start
to
fly
Despego
del
suelo
los
pies
I
lift
my
feet
off
the
ground
Una
cuenta
atrás
A
countdown
Este
vacío
no
se
puede
llenar
This
emptiness
cannot
be
filled
Desubicado
desde
que
tú
no
estás
Disoriented
since
you've
been
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Melchor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.