dile - Duemilaventi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction dile - Duemilaventi




Duemilaventi
Две тысячи двадцатый
È strano incontrarti dopo tutti 'sti mesi
Странно встретить тебя спустя столько месяцев,
Quel momento che separa un bacio dato sopra le guancia
Тот момент, разделяющий поцелуй в щеку,
Che cercava le labbra
Который искал губы,
E un po' del tuo profumo sopra la faccia
И немного твоего аромата на моем лице.
Stai ferma lì, chissà che pensi
Ты стоишь там, кто знает, о чем ты думаешь.
Ci separano centimetri e già te ne penti
Нас разделяют сантиметры, и ты уже жалеешь.
Non sai più perdonare tutti i miei difetti
Ты больше не можешь простить все мои недостатки,
Non mi sai più guardare dal 2020
Ты больше не можешь смотреть на меня с 2020 года.
Ci abbracciamo così forte
Мы обнимаемся так крепко,
Terremoto in piena notte
Землетрясение посреди ночи.
Sei come le giornate, quelle belle
Ты как прекрасный день,
Come l'ultima Marlboro che nascondo sempre
Как последняя Marlboro, которую я всегда прячу.
Come quando ci parliamo sotto le coperte
Как когда мы разговариваем под одеялом,
Mi prendi in pieno come un treno, è stato un incidente
Ты сбиваешь меня с ног, как поезд, это была авария.
È strano guardarti se ripenso a com'eri
Странно смотреть на тебя, вспоминая, какой ты была.
Sapessi quanto mi è mancata la forma della tua faccia
Если бы ты знала, как мне не хватало очертаний твоего лица,
E quei biglietti di carta
И тех бумажных записок,
Che mi lasciavi sempre in giro per la stanza
Которые ты всегда оставляла по всей комнате.
Ma fermati, chissà che pensi
Но остановись, кто знает, о чем ты думаешь,
Che non sai nemmeno tu perché ci siamo persi
Что даже ты не знаешь, почему мы потерялись.
Non sai più perdonare tutti i miei difetti
Ты больше не можешь простить все мои недостатки,
Quanto c'ha rovinato 'sto 2020
Как сильно этот 2020-й все испортил.
Ci abbracciamo così forte
Мы обнимаемся так крепко,
Terremoto in piena notte
Землетрясение посреди ночи.
Sei come le giornate, quelle belle
Ты как прекрасный день,
Come l'ultima Marlboro che nascondo sempre
Как последняя Marlboro, которую я всегда прячу.
Come quando ci parliamo sotto le coperte
Как когда мы разговариваем под одеялом,
Mi prendi in pieno come un treno, è stato un incidente
Ты сбиваешь меня с ног, как поезд, это была авария.
Te la ricordi l'ultima volta?
Помнишь последний раз?
T'ho vista piangere sotto la gonna
Я видел, как ты плачешь, спрятав лицо в юбку,
Con gli occhi pieni di sensi di colpa
С глазами, полными вины,
In equilibrio sulla stessa corda
Балансируя на той же грани.
Ci abbracciamo così forte
Мы обнимаемся так крепко,
Terremoto in piena notte
Землетрясение посреди ночи.
Sei come le giornate, quelle belle
Ты как прекрасный день,
Come l'ultima Marlboro che nascondo sempre
Как последняя Marlboro, которую я всегда прячу.
Come quando ci parliamo sotto le coperte
Как когда мы разговариваем под одеялом,
Mi prendi in pieno come un treno, è stato un incidente
Ты сбиваешь меня с ног, как поезд, это была авария.





Writer(s): Federico Galli, Francesco Di Lello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.