Paroles et traduction dile - Duemilaventi
Duemilaventi
Две тысячи двадцатый
È
strano
incontrarti
dopo
tutti
'sti
mesi
Странно
встретить
тебя
спустя
столько
месяцев,
Quel
momento
che
separa
un
bacio
dato
sopra
le
guancia
Тот
момент,
разделяющий
поцелуй
в
щеку,
Che
cercava
le
labbra
Который
искал
губы,
E
un
po'
del
tuo
profumo
sopra
la
faccia
И
немного
твоего
аромата
на
моем
лице.
Stai
ferma
lì,
chissà
che
pensi
Ты
стоишь
там,
кто
знает,
о
чем
ты
думаешь.
Ci
separano
centimetri
e
già
te
ne
penti
Нас
разделяют
сантиметры,
и
ты
уже
жалеешь.
Non
sai
più
perdonare
tutti
i
miei
difetti
Ты
больше
не
можешь
простить
все
мои
недостатки,
Non
mi
sai
più
guardare
dal
2020
Ты
больше
не
можешь
смотреть
на
меня
с
2020
года.
Ci
abbracciamo
così
forte
Мы
обнимаемся
так
крепко,
Terremoto
in
piena
notte
Землетрясение
посреди
ночи.
Sei
come
le
giornate,
quelle
belle
Ты
как
прекрасный
день,
Come
l'ultima
Marlboro
che
nascondo
sempre
Как
последняя
Marlboro,
которую
я
всегда
прячу.
Come
quando
ci
parliamo
sotto
le
coperte
Как
когда
мы
разговариваем
под
одеялом,
Mi
prendi
in
pieno
come
un
treno,
è
stato
un
incidente
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
поезд,
это
была
авария.
È
strano
guardarti
se
ripenso
a
com'eri
Странно
смотреть
на
тебя,
вспоминая,
какой
ты
была.
Sapessi
quanto
mi
è
mancata
la
forma
della
tua
faccia
Если
бы
ты
знала,
как
мне
не
хватало
очертаний
твоего
лица,
E
quei
biglietti
di
carta
И
тех
бумажных
записок,
Che
mi
lasciavi
sempre
in
giro
per
la
stanza
Которые
ты
всегда
оставляла
по
всей
комнате.
Ma
fermati,
chissà
che
pensi
Но
остановись,
кто
знает,
о
чем
ты
думаешь,
Che
non
sai
nemmeno
tu
perché
ci
siamo
persi
Что
даже
ты
не
знаешь,
почему
мы
потерялись.
Non
sai
più
perdonare
tutti
i
miei
difetti
Ты
больше
не
можешь
простить
все
мои
недостатки,
Quanto
c'ha
rovinato
'sto
2020
Как
сильно
этот
2020-й
все
испортил.
Ci
abbracciamo
così
forte
Мы
обнимаемся
так
крепко,
Terremoto
in
piena
notte
Землетрясение
посреди
ночи.
Sei
come
le
giornate,
quelle
belle
Ты
как
прекрасный
день,
Come
l'ultima
Marlboro
che
nascondo
sempre
Как
последняя
Marlboro,
которую
я
всегда
прячу.
Come
quando
ci
parliamo
sotto
le
coperte
Как
когда
мы
разговариваем
под
одеялом,
Mi
prendi
in
pieno
come
un
treno,
è
stato
un
incidente
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
поезд,
это
была
авария.
Te
la
ricordi
l'ultima
volta?
Помнишь
последний
раз?
T'ho
vista
piangere
sotto
la
gonna
Я
видел,
как
ты
плачешь,
спрятав
лицо
в
юбку,
Con
gli
occhi
pieni
di
sensi
di
colpa
С
глазами,
полными
вины,
In
equilibrio
sulla
stessa
corda
Балансируя
на
той
же
грани.
Ci
abbracciamo
così
forte
Мы
обнимаемся
так
крепко,
Terremoto
in
piena
notte
Землетрясение
посреди
ночи.
Sei
come
le
giornate,
quelle
belle
Ты
как
прекрасный
день,
Come
l'ultima
Marlboro
che
nascondo
sempre
Как
последняя
Marlboro,
которую
я
всегда
прячу.
Come
quando
ci
parliamo
sotto
le
coperte
Как
когда
мы
разговариваем
под
одеялом,
Mi
prendi
in
pieno
come
un
treno,
è
stato
un
incidente
Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
как
поезд,
это
была
авария.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Galli, Francesco Di Lello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.