Paroles et traduction dile - Quando vedo te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando vedo te
When I See You
Ho
perso
il
cuore
in
un
tombino
I
lost
my
heart
in
a
storm
drain
Sabato
sera
fuori,
che
casino
Saturday
night,
what
a
mess
Giro
per
strada,
perdo
l'equilibrio
I
walk
in
the
street,
I
lose
my
balance
Manca
la
tua
voce,
manca
il
tuo
respiro
I
miss
your
voice,
I
miss
your
breath
Ho
perso
tempo,
che
ci
posso
fare?
I
wasted
time,
what
can
I
do?
Un
sabato
sera
che
finisce
male
A
Saturday
night
that
ends
badly
Vorrei
darti
tutto
e
non
te
lo
so
dare
I
want
to
give
you
everything
and
I
don't
know
how
to
Prima
che
spacco
tutto,
forse
è
meglio
andare
Before
I
break
everything,
maybe
it's
better
to
go
Se
ci
pensi,
certe
volte
If
you
think
about
it,
sometimes
Non
siamo
più
niente
di
speciale
We
are
nothing
special
anymore
E
mi
prende
male
quando
vedo
te
I
feel
bad
when
I
see
you
Quando
vedo
il
mare
When
I
see
the
sea
Sai
che
è
inutile
dimenticare
You
know
it's
useless
to
forget
Quando
sento
che
tutto
resta
uguale
When
I
feel
that
everything
remains
the
same
Ho
perso
il
sonno,
ho
aperto
il
vino
I
lost
my
sleep,
I
opened
the
wine
Sabato
sera
e
sono
ancora
vivo
Saturday
night
and
I'm
still
alive
Ti
chiedo
scusa
se
non
l'ho
capito
I
apologize
if
I
didn't
understand
it
Ma
dopotutto
non
t'ho
presa
in
giro
But
after
all
I
didn't
fool
you
Ho
perso
tempo,
questo
lo
so
fare
I
wasted
time,
I
know
how
to
do
that
Non
ho
nemmeno
voglia
di
scopare
I
don't
even
want
to
fuck
Non
ho
le
palle
e
ti
vorrei
chiamare
I
don't
have
the
balls
and
I
want
to
call
you
Prima
che
spacco
tutto,
forse
è
meglio
andare
Before
I
break
everything,
maybe
it's
better
to
go
Se
ci
pensi,
certe
volte
If
you
think
about
it,
sometimes
Non
siamo
più
niente
di
speciale
We
are
nothing
special
anymore
Mi
prende
male
quando
vedo
te
I
feel
bad
when
I
see
you
Quando
vedo
il
mare
When
I
see
the
sea
Sai
che
è
inutile
dimenticare
You
know
it's
useless
to
forget
Quando
sento
che
tutto
resta
uguale
When
I
feel
that
everything
remains
the
same
Leggo
l'oroscopo
sopra
il
giornale
I
read
the
horoscope
in
the
newspaper
Le
sigarette
ancora
da
fumare
The
cigarettes
still
to
smoke
Ed
io
che
ci
sto
sotto
come
un
cane
And
I'm
on
top
of
it
like
a
dog
Ma
non
siamo
più
niente
di
speciale
But
we're
nothing
special
anymore
Non
siamo
più
niente,
niente
We're
nothing,
nothing
Mischierò
il
caffè
con
le
lacrime
I
will
mix
coffee
with
tears
Provo
a
ridere
ma
non
ce
n'è
I
try
to
laugh,
but
it's
not
there
Queste
lacrime
che
sanno
un
po'
di
te
These
tears
that
taste
a
bit
of
you
Fuori
sta
piovendo
forte
e
anche
dentro
me
It's
raining
hard
outside
and
inside
of
me
E
mi
prende
male
quando
vedo
te
I
feel
bad
when
I
see
you
Quando
vedo
il
mare
When
I
see
the
sea
E
mi
prende
male
quando
vedo
te
I
feel
bad
when
I
see
you
Quando
vedo
il
mare
When
I
see
the
sea
Sai
che
è
inutile
dimenticare
You
know
it's
useless
to
forget
Quando
sento
che
tutto
resta
uguale
When
I
feel
that
everything
remains
the
same
Leggo
l'oroscopo
sopra
il
giornale
I
read
the
horoscope
in
the
newspaper
Le
sigarette
ancora
da
fumare
The
cigarettes
still
to
smoke
Ed
io
che
ci
sto
sotto
come
un
cane
And
I'm
on
top
of
it
like
a
dog
Ma
non
siamo
più
niente
di
speciale
But
we're
nothing
special
anymore
Non
siamo
più
niente,
niente
We're
nothing,
nothing
Ma
non
siamo
più
niente
di
speciale
But
we're
nothing
special
anymore
Non
siamo
più
niente,
niente
We're
nothing,
nothing
E
non
siamo
più
niente
di
speciale
And
we're
nothing
special
anymore
Non
siamo
più
niente,
niente
We're
nothing,
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Galli, Francesco Di Lello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.