dile - Quando vedo te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction dile - Quando vedo te




Quando vedo te
When I See You
Ho perso il cuore in un tombino
I lost my heart in a storm drain
Sabato sera fuori, che casino
Saturday night, what a mess
Giro per strada, perdo l'equilibrio
I walk in the street, I lose my balance
Manca la tua voce, manca il tuo respiro
I miss your voice, I miss your breath
Ho perso tempo, che ci posso fare?
I wasted time, what can I do?
Un sabato sera che finisce male
A Saturday night that ends badly
Vorrei darti tutto e non te lo so dare
I want to give you everything and I don't know how to
Prima che spacco tutto, forse è meglio andare
Before I break everything, maybe it's better to go
Se ci pensi, certe volte
If you think about it, sometimes
Non siamo più niente di speciale
We are nothing special anymore
E mi prende male quando vedo te
I feel bad when I see you
Quando vedo il mare
When I see the sea
Sai che è inutile dimenticare
You know it's useless to forget
Quando sento che tutto resta uguale
When I feel that everything remains the same
Ho perso il sonno, ho aperto il vino
I lost my sleep, I opened the wine
Sabato sera e sono ancora vivo
Saturday night and I'm still alive
Ti chiedo scusa se non l'ho capito
I apologize if I didn't understand it
Ma dopotutto non t'ho presa in giro
But after all I didn't fool you
Ho perso tempo, questo lo so fare
I wasted time, I know how to do that
Non ho nemmeno voglia di scopare
I don't even want to fuck
Non ho le palle e ti vorrei chiamare
I don't have the balls and I want to call you
Prima che spacco tutto, forse è meglio andare
Before I break everything, maybe it's better to go
Se ci pensi, certe volte
If you think about it, sometimes
Non siamo più niente di speciale
We are nothing special anymore
Mi prende male quando vedo te
I feel bad when I see you
Quando vedo il mare
When I see the sea
Sai che è inutile dimenticare
You know it's useless to forget
Quando sento che tutto resta uguale
When I feel that everything remains the same
Leggo l'oroscopo sopra il giornale
I read the horoscope in the newspaper
Le sigarette ancora da fumare
The cigarettes still to smoke
Ed io che ci sto sotto come un cane
And I'm on top of it like a dog
Ma non siamo più niente di speciale
But we're nothing special anymore
Non siamo più niente, niente
We're nothing, nothing
Mischierò il caffè con le lacrime
I will mix coffee with tears
Provo a ridere ma non ce n'è
I try to laugh, but it's not there
Queste lacrime che sanno un po' di te
These tears that taste a bit of you
Fuori sta piovendo forte e anche dentro me
It's raining hard outside and inside of me
E mi prende male quando vedo te
I feel bad when I see you
Quando vedo il mare
When I see the sea
E mi prende male quando vedo te
I feel bad when I see you
Quando vedo il mare
When I see the sea
Sai che è inutile dimenticare
You know it's useless to forget
Quando sento che tutto resta uguale
When I feel that everything remains the same
Leggo l'oroscopo sopra il giornale
I read the horoscope in the newspaper
Le sigarette ancora da fumare
The cigarettes still to smoke
Ed io che ci sto sotto come un cane
And I'm on top of it like a dog
Ma non siamo più niente di speciale
But we're nothing special anymore
Non siamo più niente, niente
We're nothing, nothing
Ma non siamo più niente di speciale
But we're nothing special anymore
Non siamo più niente, niente
We're nothing, nothing
E non siamo più niente di speciale
And we're nothing special anymore
Non siamo più niente, niente
We're nothing, nothing





Writer(s): Federico Galli, Francesco Di Lello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.