Paroles et traduction dile - La verità
La
verità
è
che
ci
siamo
persi
Правда
в
том,
что
мы
потерялись
Caduti
a
terra
come
un
puzzle
dentro
spazi
immensi
Упали
на
землю,
как
пазл,
в
огромном
пространстве
Lo
sai
non
sono
bravo
a
rincollare
i
pezzi
Знаешь,
я
не
умею
склеивать
осколки
Ho
solo
colla
sulle
dita
mentre
fumo
i
resti
У
меня
только
клей
на
пальцах,
пока
я
курю
остатки
Di
questa
storia
che
non
è
finita
Этой
истории,
которая
не
закончена
O
almeno
non
come
vorrebbe
la
tua
amica
Или,
по
крайней
мере,
не
так,
как
хотела
бы
твоя
подруга
Torniamo
indietro
dieci
cento
mille
volte
Мы
возвращаемся
назад
десять,
сто,
тысячу
раз
Mentre
aspettiamo
che
qualcuno
ci
scriva
la
buonanotte
Пока
ждем,
что
кто-нибудь
пожелает
нам
спокойной
ночи
E
siamo
pieni
di
giornate
storte
И
мы
полны
неудачных
дней
Dai
sali
che
facciamo
un
giro
sulle
giostre
Давай,
поднимайся,
прокатимся
на
каруселях
Ho
il
cuore
che
mi
batte
forte
Мое
сердце
сильно
бьется
Tienimi
la
mano
ne
ho
bevute
troppe
Держи
меня
за
руку,
я
слишком
много
выпил
Vorrei
restare
questa
sera
a
casa
solo
con
te
Я
хотел
бы
остаться
этим
вечером
дома
только
с
тобой
Anche
se
non
c'è
un
perché,
anche
se
non
c'ho
un
perché
Даже
если
нет
причины,
даже
если
у
меня
нет
причины
Che
se
è
sabato
sera,
anche
se
c'è
luna
piena
Даже
если
это
субботний
вечер,
даже
если
полная
луна
Anche
se
il
mondo
si
fermasse
in
preda
al
panico
Даже
если
мир
остановится
в
панике
La
verità
è
che
siamo
gli
stessi
Правда
в
том,
что
мы
те
же
самые
Siamo
due
strade
che
si
incrociano
negli
sbagli
degli
altri
Мы
две
дороги,
которые
пересекаются
в
ошибках
других
Tu
sei
la
mia
città
e
per
questo
vorrei
odiarti
Ты
мой
город,
и
поэтому
я
хотел
бы
ненавидеть
тебя
Andare
nello
spazio
per
sentirci
meno
grandi
Улететь
в
космос,
чтобы
почувствовать
себя
меньше
Vorrei
portarti
dove
non
c'è
tempo
Я
хотел
бы
отвезти
тебя
туда,
где
нет
времени
Stare
sott'acqua
o
sopra
il
pavimento
Быть
под
водой
или
над
полом
Vorrei
parlarti
anche
se
distanti
Я
хотел
бы
говорить
с
тобой,
даже
если
мы
далеко
Vorrei
non
aver
detto
che
mi
manchi
Я
хотел
бы
не
говорить,
что
скучаю
по
тебе
Vorrei
restare
questa
sera
a
casa
solo
con
te
Я
хотел
бы
остаться
этим
вечером
дома
только
с
тобой
Anche
se
non
c'è
un
perché,
anche
se
non
c'ho
un
perché
Даже
если
нет
причины,
даже
если
у
меня
нет
причины
Che
se
è
sabato
sera,
anche
se
c'è
luna
piena
Даже
если
это
субботний
вечер,
даже
если
полная
луна
Anche
se
il
mondo
si
fermasse
in
preda
al
panico
Даже
если
мир
остановится
в
панике
Vorrei
restare
questa
sera
a
casa
solo
con
te
Я
хотел
бы
остаться
этим
вечером
дома
только
с
тобой
Anche
se
non
c'è
un
perché,
anche
se
non
c'ho
un
perché
Даже
если
нет
причины,
даже
если
у
меня
нет
причины
Che
se
è
sabato
sera,
anche
se
c'è
luna
piena
Даже
если
это
субботний
вечер,
даже
если
полная
луна
Anche
se
il
mondo
si
fermasse
in
preda
al
panico
Даже
если
мир
остановится
в
панике
Come
un
pugno
nello
stomaco
Как
удар
в
живот
Come
quando
sale
il
panico
Как
когда
накатывает
паника
Come
quando
tu
mi
dici
Как
когда
ты
говоришь
мне
Resto
e
invece
è
solo
un
attimo
Останусь,
а
это
всего
лишь
мгновение
Come
quando
dico
è
l'ultimo
Как
когда
я
говорю,
что
это
последний
раз
Come
quando
bevo
e
vomito
Как
когда
я
пью
и
рву
Come
quando
tu
sorridi
Как
когда
ты
улыбаешься
E
tutto
sembra
stupido
И
все
кажется
глупым
Vorrei
restare
questa
sera
a
casa
solo
con
te
Я
хотел
бы
остаться
этим
вечером
дома
только
с
тобой
Anche
se
non
c'è
un
perché,
anche
se
non
c'ho
un
perché
Даже
если
нет
причины,
даже
если
у
меня
нет
причины
Che
se
è
sabato
sera,
anche
se
c'è
luna
piena
Даже
если
это
субботний
вечер,
даже
если
полная
луна
Anche
se
il
mondo
si
fermasse
in
preda
al
panico
Даже
если
мир
остановится
в
панике
Vorrei
restare
questa
sera
a
casa
solo
con
te
Я
хотел
бы
остаться
этим
вечером
дома
только
с
тобой
Anche
se
non
c'è
un
perché,
anche
se
non
c'ho
un
perché
Даже
если
нет
причины,
даже
если
у
меня
нет
причины
Anche
se
è
sabato
sera,
anche
se
c'è
luna
piena
Даже
если
это
субботний
вечер,
даже
если
полная
луна
Anche
se
il
mondo
si
fermasse
in
preda
al
panico
Даже
если
мир
остановится
в
панике
La
verità
è
che
siamo
diversi
Правда
в
том,
что
мы
разные
O
forse
troppi
uguali
Или,
возможно,
слишком
похожи
Ma
semplicemente
stronzi
Но
просто
придурки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Di Domizio, Francesco Di Lello, Francesco Rigon
Album
Rewind
date de sortie
20-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.