dirty punk feat. COLDLUV & Louis Paingun - Лекарство От Здоровья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction dirty punk feat. COLDLUV & Louis Paingun - Лекарство От Здоровья




Лекарство От Здоровья
Cure for Health
Я забуду всех тех, кто не забыли тебя
I'll forget all those who didn't forget you
Каждая попытка, малыш это провал
Every attempt, baby, is a failure
Ты так недоступна, плохо ли это, не знаю
You're so inaccessible, I don't know if that's a bad thing
Но знаю ты не одна такая
But I know you're not the only one like that
(Ты не одна такая)
(You're not the only one like that)
Нам всем бывает плохо (Ты не—, ты не одна такая)
We all feel bad sometimes (Youre not—you're not the only one like that)
Мы в поисках лекарства (Ты не одна такая)
We're looking for a cure (You're not the only one like that)
Лекарства от здоровья (Ты не одна такая)
Cure for health (You're not the only one like that)
Причём то, что не безопа-а-а-а (Ты не одна такая)
Moreover, what is not safe (You're not the only one like that)
Ухожу в сон не для тебя (Не для тебя)
I'm going to sleep not for you (Not for you)
Порой я не безопасен
Sometimes I'm not safe
Нам тут всем нужно лекарство
We all need medicine here
Хватит лечить мои раны
Stop treating my wounds
Слышь, ты не одна такая
Listen, you're not the only one like that
Ты рыба в воде-е-е-е-е-е-е-е
You're a fish in the water -e-e-e-e-e-e
Что-Что-Что-Что заплыла далеко-о-о-о-о-о-о-о
What-what-what-what has sailed far -o-o-o-o-o-o-o-o
(Ты рыба в воде, что заплыла далеко)
(You're a fish in the water that has sailed far)
Нам всем бывает пло-о-о-о-о (Ты не—, ты не одна такая)
We all feel ba-a-a-a-a-d sometimes (Youre not—you're not the only one like that)
Мы в поисках лекарства-а-а-а (Ты не одна такая)
We're looking for a cure-a-a-a (You're not the only one like that)
Лекарства от здоро-о-о-о-о (Ты не одна такая)
Cure for heal-a-a-a-th (You're not the only one like that)
Причём то, что не безопасно (Ты не одна такая)
Moreover, what is unsafe (You're not the only one like that)
(У-у-у-у-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u-u-u-u)
Даже не думай, что с тобой похожи
Don't even think that they are similar to you
(У-у-у-у-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u-u-u-u)
Нашёл их сайт, малой хакнул систему
I found their site, the kid hacked the system
(У-у-у-у-у-у-у-у)
(U-u-u-u-u-u-u-u)
Бля, не кричи, ведь нам всем было сложно
Damn, don't yell, it was hard for all of us
(О-о-о-о-о)
(O-o-o-o-o)
Ты мне противна, заканчивай тему
I find you disgusting, end the topic
Не поддавалась бы своим соблазнам
You shouldn't have given in to your temptations
Тогда бы, возможно, не кончила смертью
Then maybe I wouldn't have ended up dead
Твои друзья все такие же ублюдки
Your friends are all the same bastards
Когда ты ушла, блять, никто не заметил
When you left, nobody noticed
Я тебя саппортил всегда во всём
I always supported you in everything
Но ты сама решила закончить так с этим
But you decided to end it with yourself
Но я нашёл выход в самом себе
But I found a way out in myself
И поэтому не встретимся на том свете
And that's why we won't meet in the afterlife
Ты не так уж и плох, мой кун
You're not so bad, my dear
Нам всем бывает плохо (Ты не—, ты не одна такая)
We all feel bad sometimes (Youre not—you're not the only one like that)
Мы в поисках лекарства (Ты не одна такая)
We're looking for a cure (You're not the only one like that)
Лекарства от здоровья (Ты не одна такая)
Cure for health (You're not the only one like that)
Причём то, что не безопасно (Ты не одна такая)
Moreover, what is unsafe (You're not the only one like that)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.