Ditonellapiaga - Altrove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ditonellapiaga - Altrove




Altrove
Somewhere Else
Le dita fredde, impronte tra le gocce
Cold fingers, footprints among the drops
E i vetri sono costellazioni dipinte di polvere
And the windows are constellations painted with dust
Le luci spente, le tue cassette retro che
The lights are off, your retro tapes that
Girando a centottanta consumano asfalto per correre
Spinning at one hundred and eighty consume the asphalt to run
Oltremare, oltre l'orizzonte
Overseas, beyond the horizon
Scivolare oltre la città che ci fa paura
Slide beyond the city that scares us
Oltre il male, oltre l'incostante
Beyond evil, beyond the inconstant
Scivolare oltre la città
Slide beyond the city
Portami via dalla city, portami dov'è più semplice
Take me away from the city, take me where it's easier
Milleduecentosei miglia e io e te, io e te
One thousand two hundred and six miles and you and I, you and I
Portami via dalla city, portami dov'è più semplice
Take me away from the city, take me where it's easier
Milleduecentosei miglia e io e te, io e te
One thousand two hundred and six miles and you and I, you and I
E le auto in mezzo ai guardrail surfano
And the cars on the guard rails are surfing
Mi chiedi cosa sogno e non lo so
You ask me what I dream of and I don't know
Ma se mi porti lontano, ti seguirò
But if you take me far away, I'll follow you
Metti quel pezzo di Tyler che ci manda sempre più a rota
Put on that Tyler track that always makes us spin
Cicco nel posa' (Ehi)
You press play (Hey)
Galleggiando sopra questa strada che ci spingerà
Floating above this road that will push us
Oltremare, oltre l'orizzonte
Overseas, beyond the horizon
Scivolare oltre la città che ci fa paura
Slide beyond the city that scares us
Oltre il male, oltre l'incosciente
Beyond evil, beyond the unconscious
Scivolare oltre la città
Slide beyond the city
Portami via dalla city, portami dov'è più semplice
Take me away from the city, take me where it's easier
Milleduecentosei miglia e io e te, io e te
One thousand two hundred and six miles and you and I, you and I
Portami via dalla city, portami dov'è più semplice
Take me away from the city, take me where it's easier
Milleduecentosei miglia e io e te, io e te
One thousand two hundred and six miles and you and I, you and I
Tu che volevi andare altrove
You who wanted to go somewhere else
Provare a respirare, scappare via con me
Try to breathe, run away with me
Oggi te ne andrai altrove
Today you will go somewhere else
Ma provi a respirare per restare qui con me
But you try to breathe to stay here with me





Writer(s): Alessandro Casagni, Margherita Carducci, Benjamin Ventura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.