Ditonellapiaga - Connessioni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ditonellapiaga - Connessioni




Connessioni
Connection
Oi, scusami tanto se non ho risposto, ma ho il micro mezzo rotto
Hi, I'm so sorry if I didn't answer, but my microphone is half broken
Comunque volevo dirti che mi dispiace di non esserci stata, okay?
Anyway, I wanted to tell you that I'm sorry I wasn't there, okay?
Salto a piedi pari sul telefono
I jump with my feet on the phone
Tanto a cosa serve se al microfono
What's the use if the microphone
Servirebbe un intervento chirurgi-come ti arrivo?
Needs a surgery - How do I reach you?
(Marghe? Non ti sento)
(Marge? I can't hear you)
Sconto del settanta sul telegrafo
Seventy percent discount on the telegraph
Punto linea punto, mi ricevi, bro?
Period, line, period, do you receive me, bro?
Ma se il punto è proprio che cade la linea se mi chiami mentre
But the point is that the line drops if you call me while
Passano ore, giorni e forse settimane
Hours, days and maybe weeks pass
Settimane, sеttimane, settimane е
Weeks, weeks, weeks and
Non ho ancora playato il tuo vocale
I haven't played your voice message yet
Il tuo vocale, il tuo vocale, il tuo vocale
Your voice message, your voice message, your voice message
È vero, questo è da infami, ma per sdebitarmi
It's true, it's mean, but to make up for it
Messaggiami il tel della psico così pago i danni
Message me the shrink's phone so I can pay for the damage
Io nei tuoi panni avrei già guardato più avanti
If I were you, I would have already looked ahead
Scusa, ma ho perso la cognizione del tempo
Sorry, but I've lost track of time
E forse la ritroverò, ma nel frattempo stacco un po'
And maybe I'll find it again, but in the meantime I'm taking a break
Scusa non sento, bro
Sorry, I can't hear you, bro
E scusa, ma ho perso un po' di voglia di fare
And sorry, but I've lost a bit of the desire to do
Ed ho il cellulare chiuso per ferie, sì, per un tot
And I have my cell phone closed for the holidays, yes, for a while
Scusa non sento, bro
Sorry, I can't hear you, bro
E scusa, ma a stento so
And sorry, but I hardly know
Come restare con i piedi per terra e la testa per aria
How to keep my feet on the ground and my head in the clouds
Riavvio piano piano, un poco alla volta
Restarting slowly, little by little
Il sistema cerebrale
The brain system
Sistemo un po' il database
I'm fixing the database a bit
Why not rifare un corso d'inglese?
Why not take an English course again?
Cosa mi cambia? Cosa m'importa?
What does it change for me? What does it matter to me?
Se proverai a cancellare
If you try to delete
Il mio contatto dal cellulare
My contact from your cell phone
Io l'ho già fatto e pare che se
I've already done it and it seems that if
Passano ore, giorni e forse settimane
Hours, days and maybe weeks pass
Settimane, settimane, settimane e
Weeks, weeks, weeks and
Non ho ancora playato il tuo vocale
I haven't played your voice message yet
Il tuo vocale, il tuo vocale, il tuo vocale
Your voice message, your voice message, your voice message
È meglio se ti rileggi il libretto d'instructions
You'd better reread the instruction booklet
A pagina quattro, paragrafo funzionamento
On page four, functioning paragraph
Instabile e lento, io avrei già cercato di meglio
Unstable and slow, I would have already looked for something better
Scusa, ma ho perso la connessione e il campo
Sorry, but I lost the connection and the field
Si stringe sempre di un po', ma tu proprio non c'entri, bro
It always tightens a bit, but it's not your fault, bro
Scusa non sento, bro
Sorry, I can't hear you, bro
E scusa, ma ho perso un po' di voglia di fare
And sorry, but I've lost a bit of the desire to do
Ed ho il cellulare chiuso per ferie, sì, per un tot
And I have my cell phone closed for the holidays, yes, for a while
Scusa non sento, bro
Sorry, I can't hear you, bro
E scusa, ma a stento so
And sorry, but I hardly know
Come restare con i piedi per terra e la testa per a–
How to keep my feet on the ground and my head in the a–





Writer(s): Alessandro Casagni, Benjamin Ventura, Margherita Carducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.