Ditonellapiaga - Non ti perdo mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ditonellapiaga - Non ti perdo mai




Non ti perdo mai
I Will Never Lose You
Due fari accesi verso il baratro
Two headlights towards the abyss
Due soli metri mi separano dall'ostacolo
Two meters divide me from the obstacle
E lascio correre il tassometro
And I let the taximeter run
E verso benza nello stomaco se non vomito
And I put petrol in my stomach if I don't vomit
E ho perso il modo di sentire
And I've lost the way of feeling
Di provare a capire cosa troverò oltre il vuoto
Of trying to understand what I'll find beyond the void
Delle parole già finite, ma conserva le matite
Of words already finished, but keep the pencils
Per disegnarci ciò che vorrei
To draw what I want
Dirti quanto tempo ho perso e spegnere il sorriso nel pianto
Tell you how much time I have wasted and turn my smile into crying
Tremo, ma canto per te e non importa se sei lontano
I tremble, but I sing for you and it doesn't matter if you are far away
Perché lo urlerò al cielo
Because I'll scream it to the sky
Che se ne frega di noi
That it doesn't care about us
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Yes, but sometimes just the thought is enough, you know
Vai veloce come me quindi non ti prendo mai
You go fast like me so I never catch you
Quindi non ti perdo nemmeno
So I don't lose you either
E pure se non chiamerai
And even if you don't call
Puoi vedere come sto
You can see how I am
Sto coi sogni tutti un po' sfocati
My dreams are all a little blurry
Ti voglio dire tutte cose
I want to tell you everything
Se penso a cosa siamo stati
If I think about what we were
Mi basterà 'sto pezzo qua
This piece will be enough for me
Non credo, ma mi va
I don't think so, but it's okay with me
Col cuore appeso in un armadio
With my heart hanging in a closet
Sul filo teso un po' precario corre il battito
My heartbeat runs on a tightrope
E lascia scendere il sipario
And let the curtain fall
E cade a pezzi lo scenario
And the scenery falls apart
Come i sogni in fondo ai mari
Like dreams at the bottom of the sea
Che mi ripeto per non dire
That I tell myself so I don't say
Che è più facile soffrire
That it's easier to suffer
E raschiare il fondo a vuoto
And to scrape the bottom in vain
Che riprovare a fiorire
Than to try to blossom again
Reimparare a costruire
To relearn how to build
E disegnarmi come mi vorrei
And to draw myself how I want to be
Dirti quanto fiato perso a correre in salita
Tell you how much breath I wasted running uphill
Nel fango per stare al passo con te
In the mud to keep up with you
E non mi importa se sei lontano perché
And I don't care if you're far away because
Canterò al cielo
I'll sing to the sky
Che se ne frega di noi
That doesn't give a damn about us
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Yes, but sometimes just the thought is enough, you know
Vai veloce come me quindi non ti prendo mai
You go fast like me so I never catch you
Quindi non ti perdo nemmeno
So I don't lose you either
E pure se non chiamerai
And even if you don't call
Puoi vedere come sto
You can see how I am
Sto coi sogni tutti un po' sfocati
My dreams are all a little blurry
Ti voglio dire troppe cose
I want to tell you too many things
Se penso a cosa siamo stati
If I think about what we once were
Mi basterà 'sto pezzo qua
This piece will be enough for me
Non credo, ma mi va
I don't think so, but it's okay with me





Writer(s): Benjamin Ventura, Alessandro Casagni, Filippo Uttinacci, Margherita Carducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.