diveliner - History of Violence - traduction des paroles en allemand

History of Violence - divelinertraduction en allemand




History of Violence
Geschichte der Gewalt
I feel old and tired
Ich fühle mich alt und müde
But I'm too pussy to get Lexapro
Aber ich bin zu feige, um Lexapro zu nehmen
I'm paranoid and wired
Ich bin paranoid und aufgekratzt
Just another American episode
Nur eine weitere amerikanische Episode
I'm afraid to love anyone
Ich habe Angst, jemanden zu lieben
Cuz they might get shot up
Weil sie vielleicht erschossen werden
At the liquor store
Im Schnapsladen
I don't want a child to love
Ich will kein Kind, um es zu lieben
I just want some money
Ich will nur etwas Geld
So I won't be poor
Damit ich nicht arm bin
History of violence
Geschichte der Gewalt
Blood in the water
Blut im Wasser
History of violence
Geschichte der Gewalt
Blood in the water
Blut im Wasser
History of violence
Geschichte der Gewalt
I feel like I'm getting old
Ich fühle mich, als würde ich alt
Burnout pipeline
Burnout-Pipeline
Everything I see on my phone
Alles, was ich auf meinem Handy sehe
Makes me want to kill myself
Bringt mich dazu, mich umbringen zu wollen
But I've got family at home
Aber ich habe Familie zu Hause
Plus I'm too pussy
Außerdem bin ich zu feige
I've been online
Ich war online
Looking at homes
Und habe mir Häuser angesehen
That I can afford, but none
Die ich mir leisten kann, aber keiner
Of my friends can either
Meiner Freunde kann das auch
Generational ether
Generationenäther
Maybe someday we'll be rich
Vielleicht werden wir eines Tages reich sein
Maybe we should
Vielleicht sollten wir
Have some kids
Ein paar Kinder bekommen
And send them to war
Und sie in den Krieg schicken
Make them work
Sie arbeiten lassen
Just like we did
Genau wie wir es getan haben
These colors only run
Diese Farben laufen nur
Towards carrots hanging
Auf Karotten zu, die
Off of a fucking stick
An einem verdammten Stock hängen
Our history of violence
Unsere Geschichte der Gewalt
Blood in the water
Blut im Wasser
History of violence
Geschichte der Gewalt
History of violence
Geschichte der Gewalt
History of violence / Blood in the water
Geschichte der Gewalt / Blut im Wasser
My body aches I'm tired
Mein Körper schmerzt, ich bin müde
Jesus knows just
Jesus weiß genau
How much I love Percocet
Wie sehr ich Percocet liebe, meine Schöne
I'm starry-eyed and wired
Ich bin sternenklar und aufgekratzt
I'm scared of everything
Ich habe Angst vor allem
That hasn't hurt me yet
Was mir noch nicht wehgetan hat
I'm playing hide and seek with God
Ich spiele Verstecken mit Gott
I hope that someday
Ich hoffe, dass ich eines Tages
I'll meet an alien
Einen Außerirdischen treffe
They've probably been here all along
Sie waren wahrscheinlich die ganze Zeit hier
I bet you that their planets
Ich wette, dass ihre Planeten
Also failing them
Sie auch im Stich lassen





Writer(s): Ellis Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.