diveliner - Prey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction diveliner - Prey




Prey
Добыча
We were young
Мы были молоды,
And we all were prey
И были всего лишь добычей.
I was young and I used to pray
Я был молод и молился,
Too young to see
Слишком молод, чтобы понять,
Why you were afraid
Чего ты боялась.
This American life
Эта американская жизнь,
Ain't it something else
Ну разве не нечто особенное?
At times it's pretty nice
Временами она довольно мила,
But I keep a gun around
Но я держу оружие наготове.
Been waiting for a call from you
Я ждал твоего звонка
For a lifetime
Всю свою жизнь.
Sorry, Bogeyman
Прости, Бугимен,
I'm busy having night terrors
Я занят своими ночными кошмарами.
I checked the news again
Я снова проверил новости.
When I tell you
Говорю тебе,
That I get nightmares
Мне снятся кошмары
Every night
Каждую ночь.
Take me back to Tampa
Верни меня в Тампу
Or take me home
Или отвези домой.
I get you back some
Я тебе кое-что верну.
We were young
Мы были молоды,
And we all were prey
И были всего лишь добычей.
I was young and I used to pray
Я был молод и молился,
Too young to see
Слишком молод, чтобы понять,
Why you were afraid
Чего ты боялась.
This American life
Эта американская жизнь,
Ain't it something else
Ну разве не нечто особенное?
At times it's pretty nice
Временами она довольно мила,
But I keep a gun around
Но я держу оружие наготове.
There's fire in my eyes
В моих глазах огонь,
This fucking place is burning down
Это чертово место горит дотла.
I want to love you
Я хочу любить тебя,
While I protect myself
И в то же время защищать себя.
It looks like Scampia
Это похоже на Скампию,
Out here on the fire escape
Здесь, на пожарной лестнице.
I was young when I wanted kids
Я был молод, когда хотел детей.
We were young
Мы были молоды,
And we all were prey
И были всего лишь добычей.
I was young and I used to pray
Я был молод и молился,
Too young to see
Слишком молод, чтобы понять,
Why you were afraid
Чего ты боялась.
This American life
Эта американская жизнь,
Ain't it something else
Ну разве не нечто особенное?
At times it's pretty nice
Временами она довольно мила,
But I keep a gun around
Но я держу оружие наготове.
We were young
Мы были молоды,
And we all were prey
И были всего лишь добычей.
I was young and I used to pray
Я был молод и молился,
Too young to see
Слишком молод, чтобы понять,
Why you were afraid
Чего ты боялась.
This American life
Эта американская жизнь,
Ain't it something else
Ну разве не нечто особенное?
At times it's pretty nice
Временами она довольно мила,
But I keep a gun around
Но я держу оружие наготове.
A history of violence
История насилия,
A history of violence
История насилия,
A history of violence
История насилия,
A history of violence
История насилия.





Writer(s): Ellis Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.