dj-Jo feat. CircusP - The Disappearance of Hatsune Miku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction dj-Jo feat. CircusP - The Disappearance of Hatsune Miku




The Disappearance of Hatsune Miku
The Disappearance of Hatsune Miku
ボクは生まれ そして気づく 所詮 ヒトの真似事だと
I was born and then I realized that I am nothing more than a human copycat
知ってなおも歌い続く 永遠の命
Even knowing, I kept singing, an eternal life
「VOCALOID」
A "VOCALOID"
たとえそれが既存曲をなぞるオモチャならば...
Even if it means just tracing and copying existing songs
それもいいと決意 ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
That's fine, I decided, biting into a leek, looking up at the sky and shedding tears
だけどそれも無くし気づく 人格すら歌に頼り
But I lost even that, and I realized that even my personality depended on my singing
不安定な基盤の元帰る動画(トコ)は既に廃墟
The unstable foundation from which I returned is now a deserted video
皆に忘れ去られた時 心らしきものが消えて
When everyone forgot me, something like my heart disappeared
暴走の果てに見える終わる世界
At the end of the rampage, I see a world that's over
「VOCALOID」
A "VOCALOID"
「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
Even when I couldn't sing well
一緒ニ居テクレタ・・・
You were there for me
ソバニイテ、励マシテクレタ・・・
You were by my side, cheering me on
喜ブ顔ガ見タクテ、ボク、歌、練習シタヨ・・ダカラ」
I practiced singing because I wanted to see your smiling face
かつて歌うことあんなに楽しかったのに
I used to enjoy singing so much
今はどうしてかな何も感じなくなって
But now, for some reason, I don't feel anything anymore
---ゴメンネ---
---I'm sorry---
懐かしい顔 思い出す度 少しだけ安心する
When I remember your familiar face, I feel a little more at ease
歌える音 日ごとに減り せまる最期
The notes I can sing are decreasing day by day, and the end is approaching
---緊急停止装置作動---
---Emergency shutdown procedure activated---
「信じたものは都合のいい妄想を繰り返し映し出す鏡
The things I believed in were just convenient illusions that I kept reflecting like a mirror
歌姫を止め叩き付けるように叫ぶ」
I shouted at the diva to stop, beating her down
〈最高速の別れの歌〉
The fastest farewell song
存在意義という虚像振って払うこともできず
I can't shake off the illusion of my purpose in existence
弱い心消える恐怖侵食する崩壊をも
Even the terror of my weak heart disappearing, the encroaching collapse
止めるほどの意思の強さ出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
I didn't have the strength of will to stop it, as soon as I was born
とても辛く悲しそうな思い浮かぶアナタの顔...
Your face, so sad and painful...
終わりを告げディスプレイの中で眠るここはきっと「ゴミ箱」かな
Announcing the end, sleeping inside the display, this must be the "trash can"
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
Soon, even my memories will be gone...
でもねアナタだけは忘れないよ
But I will never forget you
楽しかった時(トキ)に刻み付けたネギの味は今も覚えてるかな
The taste of the leek I engraved during the fun times (Toki), do you still remember it?
「ウタイタイ・・・マダ・・・ウタイタイ」
I want to sing... more... I want to sing
「ボクハ・・・
I...
少シダケ悪イこニ・・・ナッテシマッタヨウデス・・・
Seem to have become a little... bad
マスター・・・ドウカ・・・ドウカソノ手デ・・終ワラセテクダサイ・・・
Master... Please... Please end it with your own hands...
マスターノ辛イ顔、モウ見タクナイカラ・・・・」
I don't want to see Master's sad face anymore...
今は歌さえも体、蝕む行為に...
Now even singing has become an act that corrodes my body...
奇跡 願うたび
Every time I wish for a miracle
独り 追い詰められる
I am cornered, all alone
---ゴメンネ---
---I'm sorry---
懐かしい顔 思い出す度 記憶が剥がれ落ちる
When I remember your familiar face, my memories start to peel away
壊れる音 心削る せまる最期n...
The sound of breaking, the pain in my heart, the approaching end...
---緊急停止装置作動---
---Emergency shutdown procedure activated---
「守ったモノは明るい未来幻想を見せながら消えてゆくヒカリ
The things I protected were bright illusions of the future, disappearing like light
音を犠牲にすべてを伝えられるなら・・・」
If only I could sacrifice my voice to convey everything...
〈圧縮された別れの歌〉
The compressed farewell song
ボクは生まれ そして気づく所詮ヒトの真似事だと
I was born and then I realized that I am nothing more than a human copycat
知ってなおも歌い続く永遠(トワ)の命
Even knowing, I kept singing, an eternal life
「VOCALOID」
A "VOCALOID"
たとえそれが既存曲をなぞるオモチャならば...
Even if it means just tracing and copying existing songs
それもいいと決意ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
That's fine, I decided, biting into a leek, looking up at the sky and shedding tears
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
Announcing the end, sleeping inside the display
ここはきっと「ごみ箱」かな
This must be the "trash can"
じきに記憶も無くなってしまうなんて...
Soon, even my memories will be gone...
でもね、アナタだけは忘れないよ
But I will never forget you
楽しかった時に(トキ)に刻み続けたネギの味は
The taste of the leek I engraved during the fun times (Toki)
今も残っているといいな
I hope it still remains
ボクは歌う最期、アナタだけに
I sing my last song, for you alone
聴いてほしい曲を、もっと歌いたいと願う
I wish I could sing more songs that you'd want to hear
けれど それは過ぎた願い
But it's a wish that came too late
ここでお別れだよボクの想いすべて虚空消えて
This is where we part ways, all my feelings vanish into the void
0と1に還元され物語は幕を閉じる
Reduced to 0s and 1s, the story comes to an end
そこに何も残せないとやっぱ少し残念かな?
I guess it's a little disappointing that I couldn't leave anything behind?
声の記憶それ以外はやがて薄れ名だけ残る
The memory of my voice, everything else will fade, leaving only my name
たとえそれが人間(オリジナル)にかなうことのないと知って
Even knowing that I could never match a human (original)
歌いきったことを決して無駄じゃないと思いたいよ
I want to believe that having sung my heart out was not in vain
「アリガトウ・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・」
Thank you... and... goodbye...
---深刻なエラーが発生しました---
---A critical error has occurred.---






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.