Paroles et traduction dj-Jo feat. Hatsune Miku - Ambiguous (Short)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambiguous (Short)
Ambiguous (Short)
Unmei
no
ito
o
tachikitta
sono
saki
ni.
Past
the
point
where
the
thread
of
destiny
was
cut,
Senobishite
itan
da
I
realize
it,
Kutsuzure-darake
no
semai
sekai
de
On
the
narrow
runway
of
a
tattered
world,
Ranwei
o
aruku
egao
no
uragawa
Behind
the
smiles
we
wear
on
the
catwalk,
Kakushita
tsumori
de
I
tried
to
hide
it,
Dakedo
itsumo
kimi
ni
wa
But
you
always
saw
through
me,
Minukarete
shimatte
ite
Leaving
me
floundering,
Konna
no
wa
hajimete
de
tomadou
kedo
This
is
all
so
new
to
me,
and
I'm
at
a
loss,
Hoka
no
dare
ni
mo
kikonasenai
But
I
can't
tell
anyone
else,
Nandaka
wakannai
atsusa
ga
mune
o
kogasu
kara
Because
this
strange
heat
that
burns
in
my
chest,
Unmei
no
ito
taguriyoseta
sono
saki
ni
Past
the
point
where
the
thread
of
destiny
was
found,
Ima
atarashii
yoake
ga
kuru
A
new
dawn
is
breaking,
Kajikanda
yubi
de
zutto
sagashiteta
With
numb
fingers,
I've
been
searching
for,
Kirameku
sekai
no
The
shimmering
world,
Kotae
wa
itsu
datte
tiikappu
no
naka
The
answer
has
always
been
inside
the
time
capsule,
Utsutte
itan
da
It's
been
shining,
Yakedoshisou
na
ondo
A
scorching
temperature,
Amasugiru
shi
nigasugiru
Too
sweet
and
too
bitter,
Jibun-tachi
dake
no
fureibaa
nomihoshite
Drinking
our
own
forbidden
elixir,
Ano
hi
kimi
ga
oshiete
kureta
That
day,
you
taught
me,
Nandaka
wakannai
atsusa
ga
hoho
o
tsutau
kara
This
strange
heat
that
flows
down
my
cheeks,
Sorezore
no
omoi
karamiatta
sono
saki
ni
Past
the
point
where
our
entangled
thoughts
connect,
Ima
atarashii
yoake
ga
kuru
A
new
dawn
is
breaking,
Kono
itooshii
sekai
o
mamoritai
dake
no
All
I
want
to
do
is
protect
this
precious
world,
Tatta
sore
dake
no
mucha
na
kimochi
That's
all
I
have,
this
one
desperate
wish,
Dakedo
ichiru
no
nozomi
wa
kimi
ga
ima
tonari
ni
iru
koto
But
my
one
hope
is
that
you're
here
with
me
now,
Hoka
no
dare
ni
mo
kikonasenai
I
can't
tell
anyone
else,
Nandaka
wakannai
atsusa
ga
mune
o
kogasu
kara
This
strange
heat
that
burns
in
my
chest,
Unmei
no
ito
taguriyoseta
sono
saki
ni
Past
the
point
where
the
thread
of
destiny
was
found,
Hora
doko
made
mo
tsuzuku
mirai
Look,
the
future
stretches
out
before
us,
Kyou
mo
kimi
ga
oshiete
kureta
Today,
you
taught
me
again,
Nandaka
wakannai
atsusa
ga
hoho
o
tsutau
kara
This
strange
heat
that
flows
down
my
cheeks,
Sorezore
no
omoi
karamiatta
sono
saki
ni
Past
the
point
where
our
entangled
thoughts
connect,
Ima
atarashii
yoake
ga
kuru
A
new
dawn
is
breaking,
Omoi
wa
kitto
hitotsu
Our
thoughts
are
surely
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.