Jane Remover - Backseat Girl - traduction des paroles en allemand

Backseat Girl - Jane Removertraduction en allemand




Backseat Girl
Beifahrermädchen
A twisted body on display
Ein verdrehter Körper zur Schau gestellt
You couldn't pay me to care about anything or anyone
Du könntest mich nicht dazu bringen, mich um irgendetwas oder irgendjemanden zu kümmern
And at my lowest, I'm afraid
Und wenn ich am Boden bin, habe ich Angst
I never thought about the way I look when I'm on the run
Ich habe nie darüber nachgedacht, wie ich aussehe, wenn ich auf der Flucht bin
As if it ever was that easy?
Als ob es jemals so einfach wäre?
I pick your face apart, put the brakes on in a 60
Ich zerlege dein Gesicht, trete bei 100 km/h auf die Bremse
Playing with your heart
Spiele mit deinem Herzen
And you could never scratch me out of your skin
Und du könntest mich niemals aus deiner Haut kratzen
The queen plays her cards right, but I always win
Die Königin spielt ihre Karten richtig, aber ich gewinne immer
You're so ugly when you cry
Du bist so hässlich, wenn du weinst
So ugly, it's so ugly
So hässlich, es ist so hässlich
And I let you drive 'cause I'm a backseat girl
Und ich lasse dich fahren, weil ich ein Beifahrermädchen bin
You're so ugly when you cry
Du bist so hässlich, wenn du weinst
So ugly, it's so ugly
So hässlich, es ist so hässlich
And I let you drive 'cause I'm a backseat
Und ich lasse dich fahren, weil ich ein Beifahrer bin
I scraped the sides again
Ich habe wieder die Seiten gestreift
I scraped the sides again
Ich habe wieder die Seiten gestreift
And from my thighs down I can't feel a thing
Und von meinen Schenkeln abwärts kann ich nichts mehr fühlen
All the time I got off, he's on my mind again
Die ganze Zeit, die ich frei hatte, ist er wieder in meinen Gedanken
But I let him drive, and I don't know why
Aber ich lasse ihn fahren, und ich weiß nicht warum
As if it ever was that easy?
Als ob es jemals so einfach wäre?
I pick your face apart, put the brakes on in a 60
Ich zerlege dein Gesicht, trete bei 100 km/h auf die Bremse
Playing with your heart
Spiele mit deinem Herzen
And you could never scratch me out of your skin
Und du könntest mich niemals aus deiner Haut kratzen
The queen plays her cards right, but I always win, boy
Die Königin spielt ihre Karten richtig, aber ich gewinne immer, Junge
You're so ugly when you cry
Du bist so hässlich, wenn du weinst
So ugly, it's so ugly
So hässlich, es ist so hässlich
And I let you drive 'cause I'm a backseat girl
Und ich lasse dich fahren, weil ich ein Beifahrermädchen bin
What do I know that I didn't before?
Was weiß ich, was ich vorher nicht wusste?
And I let you drive 'cause I'm a backseat girl
Und ich lasse dich fahren, weil ich ein Beifahrermädchen bin
What do I owe that I didn't before?
Was schulde ich, was ich vorher nicht schuldete?
And I let you drive 'cause I'm a backseat
Und ich lasse dich fahren, weil ich ein Beifahrer bin
Quit wasting your time looking for somebody else
Hör auf, deine Zeit damit zu verschwenden, nach jemand anderem zu suchen
When she's right there
Wenn sie direkt da ist
Boy, when I'm gone, you'll think about me all the time, I know
Junge, wenn ich weg bin, wirst du die ganze Zeit an mich denken, ich weiß es
Keys locked in the car, pictures of David Ortiz on the wall
Schlüssel im Auto eingeschlossen, Bilder von David Ortiz an der Wand
And I came to watch my husband play
Und ich kam, um meinem Mann beim Spielen zuzusehen
Now I'm playing a dangerous game
Jetzt spiele ich ein gefährliches Spiel
Good luck trying to catch me
Viel Glück beim Versuch, mich zu fangen
If you're still gonna talk to me like I'm 17
Wenn du immer noch mit mir redest, als wäre ich 17
And I know you fuck like you want me
Und ich weiß, du fickst, als ob du mich willst
Left cuts on the side of your face with the rest of me
Habe Schnitte auf deiner Gesichtshälfte mit dem Rest von mir hinterlassen
Half-asleep, he came in the front seat
Halb schlafend kam er auf den Vordersitz
If I knew better then, I knew you were after me
Wenn ich es damals besser gewusst hätte, wusste ich, dass du hinter mir her warst
I can't help but make you feel sorry for me
Ich kann nicht anders, als dich dazu zu bringen, Mitleid mit mir zu haben
You're gonna leave her tonight
Du wirst sie heute Nacht verlassen
I can't help but make you feel sorry for me
Ich kann nicht anders, als dich dazu zu bringen, Mitleid mit mir zu haben





Writer(s): Jane Remover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.