Х### ПАЛИШ
WAS GLOTZT DU SO?
В
режиме
god
mode,
без
КД
(Без)
Im
Gott-Modus,
ohne
CD
(Ohne)
Хочешь
проблем?
сделаем
"без
Б"
(Без)
Willst
du
Probleme?
Machen
wir
ohne
"B"
(Ohne)
Трахнул
твою
блядь,
ща
спид
во
мне
(Чё?)
Habe
deine
Schlampe
gefickt,
jetzt
ist
AIDS
in
mir
(Was?)
Твой
ёбаный
труп,
блять,
найдут
в
кислоте
Deine
verdammte
Leiche,
Schlampe,
finden
sie
in
Säure
Хули
палишь?
А?
Иди
нахуй
(У)
Was
glotzt
du
so?
Hä?
Verpiss
dich
(U)
Опусти
ебало,
меня
тошнит
с
твоего
взгляда
Senk
dein
Gesicht,
ich
muss
kotzen
von
deinem
Blick
Хули
палишь?
А?
Уёбище
(Е)
Was
glotzt
du
so?
Hä?
Du
Missgeburt
(E)
Опусти
ебало,
меня
тошнит
с
твоего
взгляда
Senk
dein
Gesicht,
ich
muss
kotzen
von
deinem
Blick
Я
сунул
в
твою
суку,
ща
мой
хуй
воняет,
а
Ich
habe
ihn
in
deine
Schlampe
gesteckt,
jetzt
stinkt
mein
Schwanz,
ja
То
что
ты
сосал
вчера
мне,
я
слухи
пускаю,
а
Und
dass
du
mir
gestern
einen
geblasen
hast,
ich
verbreite
Gerüchte,
ja
Я
отрезал
бомжу
руку,
продавщиц
пугаю,
а
Ich
habe
einem
Penner
die
Hand
abgeschnitten,
ich
erschrecke
Verkäuferinnen,
ja
У
меня
дела
в
поряд,
ща
в
стиралке
кишки
стираю,
а
Bei
mir
ist
alles
in
Ordnung,
ich
wasche
gerade
Gedärme
in
der
Waschmaschine,
ja
Сука,
уважай
меня
будто
я
воевал,
ветеран,
нихуя
Schlampe,
respektiere
mich,
als
ob
ich
gekämpft
hätte,
ein
Veteran,
aber
nein
Дайте
мне
медаль,
а
Gib
mir
eine
Medaille,
ja
Ты
меня
заебал
своим
рэпом,
еблан,
удали
себя
сам
Du
hast
mich
mit
deinem
Rap
genervt,
du
Idiot,
lösch
dich
selbst
Выпрыгни
с
окна,
а
Spring
aus
dem
Fenster,
ja
А,
я
вчера
убил
котёнка
Ach,
ich
habe
gestern
ein
Kätzchen
getötet
Мое
хобби
- нести
хуйню,
бля,
я
походу
тёлка
Mein
Hobby
ist
es,
Scheiße
zu
labern,
Schlampe,
ich
bin
wohl
'ne
Tussi
Оставил
подарок
под
твоей
дверью,
как
под
ёлкой
Habe
ein
Geschenk
vor
deiner
Tür
hinterlassen,
wie
unter
dem
Weihnachtsbaum
Dmtboy
любит
милф,
а
я
хочу
ебать
ре...
(Ой)
Dmtboy
liebt
MILFs,
aber
ich
will
Kin...
(Oh)
Хули
палишь?
Иди
нахуй
(Чё?)
Was
glotzt
du
so?
Verpiss
dich
(Was?)
А
твоей
жизни
был
один
хороший
парт,
ты
- птаха
Und
in
deinem
Leben
gab
es
nur
einen
guten
Partner,
du
bist
ein
Vogel
Хули
палишь?
(Е)
Уёбище
Was
glotzt
du
so?
(E)
Du
Missgeburt
Я
держу
в
руке
баян
- оружие
колющее
Ich
halte
ein
Akkordeon
in
der
Hand
- eine
Stichwaffe
Я
знаю
откуда
в
тебе
дыра
меж
пальцев
ног
Ich
weiß,
woher
das
Loch
zwischen
deinen
Zehen
kommt
Б.Ю.
Александров
сдох,
я
жую
его
сырок
B.J.
Alexandrow
ist
tot,
ich
kaue
seinen
Quark
Тебя
ебут
в
задний
проход,
это
есть
на
shutterstock
Du
wirst
in
den
Arsch
gefickt,
das
gibt
es
auf
Shutterstock
Я
мечтаю
чтоб
каждый
фанат
shadowraze
- оглох
Ich
träume
davon,
dass
jeder
Fan
von
Shadowraze
taub
wird
В
режиме
god
mode,
без
КД
(Без)
Im
Gott-Modus,
ohne
CD
(Ohne)
Хочешь
проблем?
сделаем
"без
Б"
(Без)
Willst
du
Probleme?
Machen
wir
ohne
"B"
(Ohne)
Трахнул
твою
блядь,
ща
спид
во
мне
(Чё?)
Habe
deine
Schlampe
gefickt,
jetzt
ist
AIDS
in
mir
(Was?)
Твой
ёбаный
труп,
блять,
найдут
в
кислоте
Deine
verdammte
Leiche,
Schlampe,
finden
sie
in
Säure
Хули
палишь?
А?
Иди
нахуй
(У)
Was
glotzt
du
so?
Hä?
Verpiss
dich
(U)
Опусти
ебало,
меня
тошнит
с
твоего
взгляда
Senk
dein
Gesicht,
ich
muss
kotzen
von
deinem
Blick
Хули
палишь?
А?
Уёбище
(Е)
Was
glotzt
du
so?
Hä?
Du
Missgeburt
(E)
Опусти
ебало,
меня
тошнит
с
твоего
взгляда
Senk
dein
Gesicht,
ich
muss
kotzen
von
deinem
Blick
Хули
палишь?
Иди
нахуй
(Чё?)
Was
glotzt
du
so?
Verpiss
dich
(Was?)
А
твоей
жизни
был
один
хороший
парт,
ты
- птаха
Und
in
deinem
Leben
gab
es
nur
einen
guten
Partner,
du
bist
ein
Vogel
Хули
палишь?
(Е)
Уёбище
Was
glotzt
du
so?
(E)
Du
Missgeburt
Я
держу
в
руке
баян
- оружие
колющее
Ich
halte
ein
Akkordeon
in
der
Hand
- eine
Stichwaffe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): синяткин данила павлович, храмков александр анатольевич, авагимян алексий эрнестович
Album
DEEP WEB
date de sortie
01-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.