Paroles et traduction doa - DRIVE AWAY
流れの早い雲が創る影を目で追って
I
trace
the
shadows
created
by
fast
flowing
clouds
with
my
eyes,
行き先はないけれど行くよ
I
have
no
destination
but
I'll
go,
少しだけいつもよりアクセルを踏み込めば
If
I
step
on
the
gas
a
little
more
than
usual,
肌寒いことだって忘れそう
忘れそう...
I
might
forget
that
I'm
cold,
I
might
forget...
進むのさ果てない道を
I'll
go
down
this
endless
path,
暗くも明るくもある未来へ
To
a
future
that
is
both
dark
and
bright,
当て無きこの先を行けば
If
I
just
keep
going
without
a
destination,
君が求めた物が見えそうで
It
feels
like
I'll
see
what
you
were
looking
for.
渋滞のテールライトが邪魔な時間を創り
The
taillights
in
traffic
create
a
bothersome
time,
進もうとする心を毀(こわ)す
Tearing
down
my
determination
to
move
forward,
心の荒さ殺してアクセルそっと踏めば
Killing
the
roughness
in
my
heart,
if
I
lightly
step
on
the
gas,
全てが嘘だったと思えそう
思えそう...
It
feels
like
it
was
all
a
lie,
it
feels
like...
DRIVE
AWAY
進むのさ果てない道を
DRIVE
AWAY,
I'll
go
down
this
endless
path,
眩しいくらいに輝く未来へ
To
a
future
that
shines
so
brightly,
道なき道をひた行けば
If
I
just
keep
going
down
this
pathless
path,
君が求めた物はそこにある
The
thing
you
were
looking
for
is
right
there.
When
The
Moon
Light
沈んでも
When
The
Moon
Light
sinks,
ハッキリと道筋が見える瞬間(とき)は来る
The
moment
when
the
path
becomes
clear
will
come.
Should
I
turn
right
or
left?
Should
I
turn
right
or
left?
Just
keep
on
going
going
Just
keep
on
going
going,
Or
turn
back
and
run
away?
Or
turn
back
and
run
away?
進むのさ果てない道を
I'll
go
down
this
endless
path,
眩しいくらいに輝く未来へ
To
a
future
that
shines
so
brightly,
道なき道をひた行けば
If
I
just
keep
going
down
this
pathless
path,
君が求めた場所に辿り着く
I'll
reach
the
place
you
were
looking
for.
眩しいくらいに輝く未来へ
To
a
future
that
shines
so
brightly,
君が求めた物はそこにある
The
thing
you
were
looking
for
is
right
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akihito Tokunaga, Daiki Yoshimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.