Paroles et traduction doa - Oh FRIEND
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
振り返ると君の後ろ姿がみえる
When
I
look
back,
I
can
see
you
behind
me
お互い明日はどんな一日?
What
kind
of
day
will
tomorrow
be
for
each
of
us?
街はにぎやかで
夜はまだまだ長い
The
city
is
bustling,
and
the
night
is
still
long
後ろ髪ひかれる帰り道
The
way
home
is
tempting
飲み方も生き方もちょっとずつ変わってきたけど
Our
drinking
habits
and
our
lifestyles
have
changed
a
little
bit
変わらないものがつなぐ
But
there's
something
that
remains
the
same
Oh
FRIEND
あいさつひとつで
Oh
FRIEND,
just
a
greeting
Oh
FRIEND
何かを感じる
Oh
FRIEND,
I
feel
something
色褪せないいくつもの場面が胸(ここ)にある
There
are
many
unforgettable
scenes
in
my
heart
「それじゃまたね!」「ありがとう。」
“See
you
later!”
“Thank
you.”
みえみえの嘘ついて心配ばかりかけやがって
You
lied
to
me,
and
you
kept
me
worried
次はお前のおごりだからな
Next
time,
you're
paying
シケた顔すんなよ
人生(さき)はまだまだ長い
Don't
be
glum!
Life
is
still
long
駆けぬけりゃ今も青春ってもんさ
If
we
don't
seize
the
moment,
our
youth
will
pass
us
by
やるべきこと守るべきものも随分変わってきたけど
The
things
we
have
to
do
and
the
things
we
have
to
protect
have
changed
a
lot
変わらないその瞳
But
your
eyes
haven't
changed
Oh
FRIEND
たまにしか会えないけど
Oh
FRIEND,
even
though
I
don't
see
you
often
Oh
FRIEND
いつもそばにいる
Oh
FRIEND,
you're
always
there
for
me
ちょっとやそっとじゃ壊れない関係
We
have
a
relationship
that
can't
be
broken
くだらないジョークも
「ありがとう。」
Even
your
stupid
jokes
make
me
say,
“Thank
you.”
どこかで君が歯を食いしばってる
必死に耐えて踏ん張ってる
Somewhere,
you're
gritting
your
teeth,
enduring
and
persevering
そう思えるからやれるんだ
POWER
OF
友情
Because
I
believe
in
you,
I
can
do
it
too.
The
POWER
OF
FRIENDSHIP
Oh
FRIEND
泣き笑い語り合い
Oh
FRIEND,
we
cry,
laugh,
and
talk
Oh
FRIEND
肩並べていこう
Oh
FRIEND,
let's
walk
side
by
side
ちょっとやそっとじゃ壊れない関係
We
have
a
relationship
that
can't
be
broken
「相変わらずだなぁ。」「ありがとう。」
“You're
still
the
same.”
“Thank
you.”
ずっとこのままで
「ありがとう。」
Let's
stay
like
this
forever.
“Thank
you.”
Oh
my
best
friend
You
and
I
Oh
my
best
friend,
You
and
I
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tokunaga Akihito, Ohta Shinichiro
Album
FRONTIER
date de sortie
12-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.