Paroles et traduction doa - Sailing
凍えるようなDays
Days
that
make
me
shiver
君じゃなきゃダメだった
If
it
weren't
for
you,
I
don't
know
what
would
have
become
of
me
どうしてもただどうしても
No
matter
what,
no
matter
how
出会いが僕をResetしてくれた
Meeting
you
reset
me
Like
a
sunsine
あったかい春の日差し
Like
the
warm
rays
of
the
sun
on
a
spring
day
夢と挫折も
喜びと孤独も
My
dreams
and
failures,
my
joys
and
sorrows,
それは君へと辿り着くためのRoute
They
were
all
paths
leading
me
to
you
Sailing
Sailing
君の奥へと
Sailing,
sailing,
into
your
depths
瞳を閉じよう
今繋がるために
Let's
close
our
eyes
to
connect
now
Feeling
Feeling
限りある命が
Feeling,
feeling,
my
finite
life
奇跡の光を放つ
ひとつに溶けよう
Emits
a
miraculous
light,
let's
become
one
ひとつに溶けよう
Let's
become
one
幾つも越えたWave
Through
countless
waves
君だけを求めてた
I
was
searching
only
for
you
どんなときもそうどんなときも
Always,
always
笑顔はいつもPresetされていた
Your
smile
was
always
preset
Like
a
rainbow
初夏の木漏れ日
Like
a
rainbow,
the
sunlight
filtering
through
leaves
in
early
summer
追い風の日も
向かい風の日々も
On
days
of
fair
winds
and
days
of
headwinds
今は君へと帰るためのWind
The
wind
now
leads
me
back
to
you
Sailing
Sailing
君の勇気を
Sailing,
sailing,
your
courage
まっすぐ受け止めよう
鼓動を合わせよう
Let
me
accept
it,
let
our
heartbeats
resonate
Feeling
Feeling
限りある命を
Feeling,
feeling,
our
finite
lives
繋いでいこう
未来が輝くように
Let's
connect
them,
so
that
our
futures
shine
Sailing
Sailing
君の奥へと
Sailing,
sailing,
into
your
depths
Close
your
eyes
もう何も恐れるものはない
Close
your
eyes,
there's
nothing
left
to
fear
Feeling
Feeling
限りある命が
Feeling,
feeling,
my
finite
life
奇跡の光を放つ
ひとつに溶けよう
Emits
a
miraculous
light,
let's
become
one
ひとつに溶けよう
Let's
become
one
ひとつに溶けよう
Let's
become
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daiki Yoshimoto, Shinichiro Ohta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.