doa - Sailing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction doa - Sailing




Sailing
Sailing
凍えるようなDays
Days that make me shiver
君じゃなきゃダメだった
If it weren't for you, I don't know what would have become of me
どうしてもただどうしても
No matter what, no matter how
出会いが僕をResetしてくれた
Meeting you reset me
Like a sunsine あったかい春の日差し
Like the warm rays of the sun on a spring day
夢と挫折も 喜びと孤独も
My dreams and failures, my joys and sorrows,
それは君へと辿り着くためのRoute
They were all paths leading me to you
Sailing Sailing 君の奥へと
Sailing, sailing, into your depths
瞳を閉じよう 今繋がるために
Let's close our eyes to connect now
Feeling Feeling 限りある命が
Feeling, feeling, my finite life
奇跡の光を放つ ひとつに溶けよう
Emits a miraculous light, let's become one
ひとつに溶けよう
Let's become one
幾つも越えたWave
Through countless waves
君だけを求めてた
I was searching only for you
どんなときもそうどんなときも
Always, always
笑顔はいつもPresetされていた
Your smile was always preset
Like a rainbow 初夏の木漏れ日
Like a rainbow, the sunlight filtering through leaves in early summer
追い風の日も 向かい風の日々も
On days of fair winds and days of headwinds
今は君へと帰るためのWind
The wind now leads me back to you
Sailing Sailing 君の勇気を
Sailing, sailing, your courage
まっすぐ受け止めよう 鼓動を合わせよう
Let me accept it, let our heartbeats resonate
Feeling Feeling 限りある命を
Feeling, feeling, our finite lives
繋いでいこう 未来が輝くように
Let's connect them, so that our futures shine
輝くように
Shine so brightly
Sailing Sailing 君の奥へと
Sailing, sailing, into your depths
Close your eyes もう何も恐れるものはない
Close your eyes, there's nothing left to fear
Feeling Feeling 限りある命が
Feeling, feeling, my finite life
奇跡の光を放つ ひとつに溶けよう
Emits a miraculous light, let's become one
ひとつに溶けよう
Let's become one
ひとつに溶けよう
Let's become one





Writer(s): Daiki Yoshimoto, Shinichiro Ohta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.