Paroles et traduction doa - ゼロの気持ち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アスファルトの匂いにクラッときちゃう
Запах
асфальта
кружит
мне
голову,
まぶしい太陽に目を細めた
Я
щурился
от
яркого
солнца.
後ろめたさを感じるほど
С
чувством
вины,
見上げた大空は子供の頃見た空
Я
посмотрел
на
небо,
такое
же,
как
в
детстве.
いつからか胸の
Когда-то,
глубоко
в
сердце,
ずっと奥のほうにしまい込んだもの
Я
спрятал
это.
不幸じゃない
少し不便になっただけ
Я
не
несчастен,
просто
немного
стало
сложнее,
燃やしてくれ
凍りつく前に
Сожги
это,
прежде
чем
я
замерзну.
ゼロの気持ち
取り戻せるくらい
С
такой
силой,
чтобы
вернуть
чувство
нуля.
勝敗はない
続いていく
My
Life
Нет
побед
и
поражений,
продолжается
моя
жизнь.
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
街は
Bad
News
に震えあがる
Город
дрожит
от
плохих
новостей.
僕は適当に話題合わせる
Я
равнодушно
поддерживаю
разговор.
行き場のない思いは
飲み込んで
Проглатываю
свои
бесцельные
мысли,
砕いて溶かして
Разбиваю
и
растворяю
их,
ちょうどいい温度に変えていく
Превращая
в
комфортную
температуру.
代わり映えのしない日々に
В
однообразных
днях
変わり果てた自分がいる
Живет
изменившийся
я.
感情では動かない
Эмоции
меня
не
трогают.
僕もまた危険人物のひとり
Я
тоже
один
из
опасных
людей.
燃やしてくれ
捨てきれないもの
Сожги
это,
то,
что
я
не
могу
выбросить.
ゼロの気持ち
取り戻せるくらい
С
такой
силой,
чтобы
вернуть
чувство
нуля.
ゴールはない
続いていく
My
Life
Нет
финиша,
продолжается
моя
жизнь.
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
Life
is
no
bed
of
roses,
Life
isn′t
fair
Жизнь
- не
ложе
из
роз,
жизнь
несправедлива.
いつも心に真っ赤に燃える太陽を
Всегда
в
сердце
ярко
пылающее
солнце.
理想どおりにいかなくてもいい
Не
обязательно
все
должно
быть
идеально.
笑われたっていい
Пусть
надо
мной
смеются.
胸が疼(うず)くうちに
Пока
мое
сердце
болит,
剥き出しの自分に会いたい
Я
хочу
встретиться
с
обнаженным
собой.
どこまでいったって
僕ら未完成で
Куда
бы
мы
ни
шли,
мы
всё
ещё
несовершенны.
たどり着いた
そこがまたスタートライン
И
то,
куда
мы
приходим,
снова
становится
стартовой
линией.
勝敗はない
続いていく
My
Life
Нет
побед
и
поражений,
продолжается
моя
жизнь.
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
燃やしてくれ
捨てきれないもの
Сожги
это,
то,
что
я
не
могу
выбросить.
ゼロの気持ち
取り戻せるくらい
С
такой
силой,
чтобы
вернуть
чувство
нуля.
ゴールはない
続いていく
My
Life
Нет
финиша,
продолжается
моя
жизнь.
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
ゼロの気持ち
ゼロの気持ち
I
want
it!
Чувство
нуля,
чувство
нуля,
я
хочу
его!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大田 紳一郎, 徳永 暁人, 大田 紳一郎, 徳永 暁人
Album
3
date de sortie
26-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.