Paroles et traduction dolly.molly - Grand Budapest (Prod. by Flith Goalz)
Grand Budapest (Prod. by Flith Goalz)
Grand Budapest (Prod. by Flith Goalz)
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау
Ice
palace,
baby
Ледяной
паластырь
ау,
или
хладоген
оксхэд
Ice
palace,
baby,
or
cold
oxygen
Развалили
все
паласы,
Обижаешь
сникерхэд
Ruined
all
the
rugs,
you
offend
sneaker
head
Странные
туманны,
Strange
fogs,
Four
o
four
невежд,
я
Four
o
four
ignorants,
I
Убит
наповал
от
раны,
Killed
instantly
from
a
wound,
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Я
не
знаю
что
со
мной,
буду
прятать
все
свое,
I
don't
know
what's
wrong
with
me,
I'll
hide
everything,
нутро
и
блики
пыток,
сам
себе
чужой.
My
insides
and
the
glare
of
torture,
I'm
a
stranger
to
myself.
Я
пропавший
билетер,
dont
mind
ты
хитер,
I'm
a
missing
ticket
seller,
dont
mind
you're
sly,
Крутишь
мутки-ложь,
но
меня
не
наебешь.
You
spin
tricks
and
lies,
but
you
won't
fool
me.
Тихо
темное
прощанье
навсегда
я
знаю,
Quiet
dark
farewell
forever
I
know,
Никогда
что
ждет
меня
no
mind
я
прощаю,
Never
what
awaits
me
no
mind
I
forgive,
Ты
блефуешь
за
обновки
и
тусовки.
You're
bluffing
for
new
clothes
and
parties.
Меня
не
своруешь
я
не
из
кедровки.
You
won't
steal
me,
I'm
not
from
the
magpie.
Пшик-пшик
пшикаю
на
стафф,
Psh-psh
I
spray
on
the
stuff,
Грязное
музло
и
ты
не
прав,
Dirty
music
and
you're
wrong,
Развалили
паласы
валяемся
в
копилке,
Ruined
rugs
we
lie
in
the
piggy
bank,
Это
нихуя
не
мрак,
замерли
в
улыбке.
This
is
not
fucking
darkness,
frozen
in
a
smile.
Fucking
any
words
and
never
flying
my
bla
birds,
Fucking
any
words
and
never
flying
my
bla
birds,
Cringing
ever
falls,
joker
never
smokes,
Cringing
ever
falls,
joker
never
smokes,
I
don't
know
what
in
box,
fuck
you
white
man
dolls
I
don't
know
what
in
box,
fuck
you
white
man
dolls
Music
is
mine
goal,
bought
by
Flith
goals.
Music
is
mine
goal,
bought
by
Flith
goals.
Ледяной
паластырь
ау,
или
хладоген
оксхэд
Ice
palace,
baby,
or
cold
oxygen
Развалили
все
паласы,
Обижаешь
сникерхэд
Ruined
all
the
rugs,
you
offend
sneaker
head
Странные
туманны,
Strange
fogs,
Four
o
four
невежд,
я
Four
o
four
ignorants,
I
Убит
наповал
от
раны,
Killed
instantly
from
a
wound,
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Успешней
никого
нет,
не
было,
не
будет,
Nobody
is
more
successful,
wasn't,
won't
be,
Открой
сознанку
наизнаку
как
ебаный
Путин,
Open
your
confession
unaware
like
a
fucking
Putin,
Замочек
скважина
разбудит,
замок
атрибута,
The
lock
keyhole
will
wake
up,
the
attribute
lock,
Оставь
себя
на
блюде,
друзья
уже
рассудят.
Leave
yourself
on
a
plate,
friends
will
already
judge.
Шуваловские
парки
давно
в
прошлом,
Shuvalov
parks
are
long
gone,
Воркую
чисто,
а
ты
грязно
продаешься,
I
coo
cleanly,
and
you
sell
yourself
dirty,
Отметка
сахара
в
крови
ты
очень
безобразен,
Sugar
mark
in
your
blood
you're
very
ugly,
Миг-миг
подмигни,
летаем
с
девочкой
в
экстазе.
Blink-blink
wink,
we
fly
with
the
girl
in
ecstasy.
Насыпаем
мы
на
рану
рано
money,
We
sprinkle
money
on
the
wound
early,
Выходи
конечно
- yes,
today
it's
sunny
Come
out
of
course
- yes,
today
it's
sunny
Сникеры
на
стойке,
я
уже
на
ломке,
Sneakers
on
the
counter,
I'm
already
on
the
break,
Раскачай
толпу
у
микрофонной
стойки.
Rock
the
crowd
at
the
microphone
stand.
Ледяной
паластырь
ау,
или
хладоген
оксхэд
Ice
palace,
baby,
or
cold
oxygen
Развалили
все
паласы,
Обижаешь
сникерхэд
Ruined
all
the
rugs,
you
offend
sneaker
head
Странные
туманны,
Strange
fogs,
Four
o
four
невежд,
я
Four
o
four
ignorants,
I
Убит
наповал
от
раны,
Killed
instantly
from
a
wound,
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Out
Lost
Grand
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Out
Lost
Grand
Budapest
Yaaa
Out
Lost
Grand
Budapest
Yaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): корякин никита дмитриевич, власов владислав сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.