Paroles et traduction dosii - my bad
그대
발을
맞추고
Matching
your
pace,
지금
이
나쁜
세상은
this
bad
world,
전부
다
거짓이라고
it's
all
a
lie,
우린
숨을
참은
채
we
hold
our
breath,
서로
눈을
감고서
close
our
eyes
together,
벗어나는
상상을
하고
imagining
escaping.
모두
나를
싫어해
everyone
hates
me,
내가
뭐를
그렇게
잘못
했을까
what
did
I
do
wrong?
이제
난
너무
읽기
힘든데
I
can't
read
it
anymore,
그런
속마음
따윈
such
hidden
feelings,
내가
너를
어떻게
이해할
수
있을
것
같아
how
can
I
understand
you?
까만
밤이
지나고서
After
the
black
night,
여린
빛에
눈을
뜨고
waking
up
to
the
gentle
light,
우리는
꿈에서
깨
we
wake
from
our
dreams,
서툰
박자에
춤을
추고
dancing
to
a
clumsy
rhythm,
따뜻했던
작은
손도
your
small,
warm
hand,
얇게
빛난
너의
눈도
your
eyes
shining
faintly,
이제는
차가운
내
now
they're
cold,
방안
속
깊은
꿈이
되겠네
a
deep
dream
in
my
room.
모두
흩어지지
it
wouldn't
all
disappear,
않는다는
걸
안다면
if
I
knew
that,
난
절대로
놓지
않아요
I
would
never
let
go.
나는
눈을
뜨고도
Even
with
my
eyes
open,
남은
작은
향기에
the
faint
scent,
흐려지는
생각들을
my
blurring
thoughts,
탓하고선
날
싫어해
blame
it
and
hate
me.
모두
나를
싫어해
everyone
hates
me,
내가
뭐를
그렇게
잘못
했을까
what
did
I
do
wrong?
이제
난
너무
읽기
힘든데
I
can't
read
it
anymore,
그런
속마음
따윈
such
hidden
feelings,
내가
너를
어떻게
이해할
수
있을
것
같아
how
can
I
understand
you?
까만
밤이
지나고서
After
the
black
night,
여린
빛에
눈을
뜨고
waking
up
to
the
gentle
light,
우리는
꿈에서
깨
we
wake
from
our
dreams,
서툰
박자에
춤을
추고
dancing
to
a
clumsy
rhythm,
따뜻했던
작은
손도
your
small,
warm
hand,
얇게
빛난
너의
눈도
your
eyes
shining
faintly,
이제는
차가운
내
now
they're
cold,
방안
속
깊은
꿈이
되겠네
a
deep
dream
in
my
room.
얇게
빛난
눈동자도
Your
faintly
shining
eyes,
선명하던
목소리도
your
clear
voice,
끝이
다른
얘기에선
in
another
story
with
a
different
ending,
너와
같은
날이
될까
will
I
become
you?
우린
같은
꿈을
꾸고
We
dream
the
same
dream,
우린
다른
잠을
깨서
We
wake
from
different
slumbers,
결국
서툰
표정
속에
In
the
end,
within
my
clumsy
expression,
흐릿해진
너를
찾아가
I
search
for
you,
blurred.
까만
밤이
지나고서
After
the
black
night,
여린
빛에
눈을
뜨고
waking
up
to
the
gentle
light,
우리는
꿈에서
깨
we
wake
from
our
dreams,
서툰
박자에
춤을
추고
dancing
to
a
clumsy
rhythm,
따뜻했던
작은
손도
your
small,
warm
hand,
얇게
빛난
너의
눈도
your
eyes
shining
faintly,
이제는
차가운
내
now
they're
cold,
방안
속
깊은
꿈이
되겠네
a
deep
dream
in
my
room.
까만
밤이
지나고서
After
the
black
night,
여린
빛에
눈을
뜨고
waking
up
to
the
gentle
light,
우리는
꿈에서
깨
we
wake
from
our
dreams,
서툰
박자에
춤을
추고
dancing
to
a
clumsy
rhythm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jong Hyuk Choi, Ji Hye Jeon, Dae Woon Lim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.