Paroles et traduction [dunkelbunt] - Star of the County Down - Irish Traditional
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star of the County Down - Irish Traditional
Звезда графства Даун - Ирландская народная песня
Near
Banbridge
town
in
the
County
Down
Близ
городка
Банбридж
в
графстве
Даун
One
morning
last
July,
Одним
утром
в
июле,
From
a
boreen
green
came
a
sweet
Colleen
Из
зеленой
тропинки
навстречу
мне
шла
красавица,
And
she
smiled
as
she
passed
me
by.
И,
проходя,
мило
улыбнулась
мне.
She
looked
so
sweet
from
her
two
bare
feet
Она
выглядела
так
прелестно:
от
своих
босых
ног
To
the
sheen
of
her
nut-brown
hair.
До
блеска
своих
каштановых
волос.
Such
a
coaxing
elf,
sure
I
smyself
Такой
манящий
эльф,
что
я
и
сам,
For
to
so
see
I
was
really
there.
Чтобы
увидеть
её,
готов
был
на
всё.
As
she
onward
sped,
sure
I
scratched
my
head
Пока
она
шла
вперед,
я
почесал
затылок
And
I
looked
with
a
feeling
rare.
И
посмотрел
с
нежным
чувством.
And
I
say,
say's
I,
to
a
passer
- by,
И
я
сказал,
говорю
я,
прохожему,
"Who's
the
maid
with
the
nut
- brown
hair"?
"Кто
эта
девушка
с
каштановыми
волосами"?
He
smiled
at
me
and
with
pride
says
he,
Он
улыбнулся
мне
и
с
гордостью
сказал:
"She's
the
gem
of
Ireland's
crown.
"Она
жемчужина
короны
Ирландии.
Young
Rosie
Mc
Cann,
of
the
banks
of
the
bann
Юная
Рози
Маккан,
с
берегов
реки
Банн,
She's
the
star
of
the
County
Down."
Она
звезда
графства
Даун."
From
Bantry
Bay
up
to
Derry
Quay
От
залива
Бантри
до
пристани
Дерри
And
from
Galway
to
Dublin
town
И
от
Голуэя
до
Дублина
No
maid
I've
seen
like
the
sweet
colleen
Не
встречал
я
девушки
прекраснее
той,
That
I
met
in
the
County
Down.
Что
я
встретил
в
графстве
Даун.
I've
travelled
a
bit,
but
never
was
hit
Я
много
путешествовал,
но
никогда
не
был
сражен,
Since
my
roving
career
began
С
тех
пор
как
моя
бродячая
карьера
началась,
But
fair
and
square
I
surrendered
there
Но
честно
и
справедливо
я
сдался
там,
To
the
charms
of
young
Rose
McCann.
Очарованию
юной
Роуз
Маккан.
I'd
a
heart
to
let
and
no
tenant
yet
У
меня
было
сердце,
готовое
любить,
но
не
было
той
единственной,
Did
I
meet
with
in
shawl
or
gown
Которую
я
бы
встретил
в
шали
или
платье,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Mike Batt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.