Paroles et traduction dvsn feat. Summer Walker - 'Flawless' Do It Well Pt. 3 (feat. Summer Walker)
Can
I
get
flawless
center
stage?
Могу
ли
я
получить
безупречный
центр
сцены?
Do
you
got
someone
else
at
home,
pourin'
up
a
full
cup?
У
тебя
дома
есть
кто-то
еще,
кто
наливает
полную
чашку?
Someone
else
waiting
on
your
Uber
to
pull
up?
Кто-то
еще
ждет,
когда
подъедет
твой
"Убер"?
Then,
if
that's
the
case,
then
I'll
just
clear
out
now
Тогда,
если
это
так,
то
я
просто
убираюсь
отсюда.
'Cause
you're
the
only
reason
that
I'm
here
right
now
Потому
что
ты-единственная
причина,
по
которой
я
сейчас
здесь.
I'll
think
of
another
drink
while
you
think
of
your
answer
Я
подумаю
о
другой
выпивке,
пока
ты
обдумываешь
свой
ответ.
If
it's
yes,
I'll
just
leave
knowin'
you're
my
favorite
dancer
Если
да,
то
я
просто
уйду,
зная,
что
ты
моя
любимая
танцовщица.
And
I
ain't
gonna
save
a
single
dollar,
you
can
have
'em
all
И
я
не
собираюсь
экономить
ни
единого
доллара,
можешь
забрать
их
все.
You
ain't
gotta
worry
'bout
your
bills,
if
you
bag
'em
all
Тебе
не
придется
беспокоиться
о
своих
счетах,
если
ты
соберешь
их
все.
You
know
what
I'm
here
for,
you
know
why
I
came
Ты
знаешь,
зачем
я
здесь,
ты
знаешь,
зачем
я
пришел.
We're
taunting
on
your
name,
petty
as
they
change
Мы
дразним
твое
имя,
мелочно,
как
они
меняются.
Nothing
I
would
change
Я
бы
ничего
не
изменил.
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
сука-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Ледяной
ты,
выглядящий
безупречно
(заставь,
заставь
эту
попку
трястись).
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
сучка-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out
Вырубить
тебя
I
just
really
wanna
throw
this
Я
просто
очень
хочу
бросить
это
дело
Money
up
and
let
it
fall
on
you
(oh
yeah)
Поднимите
деньги
и
дайте
им
упасть
на
вас
(о
да).
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
И
пусть
это
обрушится
на
тебя.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да
Don't
be,
really
worried
'bout
what
I've
got
goin'
on,
nah
Не
волнуйся
по-настоящему
о
том,
что
со
мной
происходит,
не-а
All
you
need
to
focus
on
is
me
Все,
на
чем
тебе
нужно
сосредоточиться-это
я.
All
you
need
to
worry
'bout
is
me
Все,
о
чем
тебе
нужно
беспокоиться,
- это
обо
мне.
Baby,
throw
it
on
me
Детка,
брось
его
на
меня.
Come
on,
keep
it
comin'
(yeah)
Давай,
продолжай
в
том
же
духе
(да).
I
can
see
you
want
this
Я
вижу
ты
хочешь
этого
I
can
see
you
want
this
(yeah)
Я
вижу,
что
ты
хочешь
этого
(да).
Don't
save
a
single
dollar
or
a
dime
(yeah)
Не
экономьте
ни
доллара,
ни
цента
(да).
You
got
everything
I
need,
don't
waste
my
time
(ooh)
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно,
не
трать
мое
время
впустую.
And
when
you
in
my
city,
bang
my
line
И
когда
ты
в
моем
городе,
звони
мне
по
телефону.
It's
all
for
me
Это
все
для
меня.
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
сука-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Ледяной
ты,
выглядящий
безупречно
(заставь,
заставь
эту
попку
трястись).
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
сучка-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out
Вырубить
тебя
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
(yeah)
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
(да).
And
let
it
fall
on
you
И
пусть
это
обрушится
на
тебя.
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
all
on
you
И
пусть
все
это
обрушится
на
тебя.
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
all
on
you
(ooh)
И
пусть
все
это
обрушится
на
тебя
(ох).
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
all
on
you
И
пусть
все
это
обрушится
на
тебя.
Oh,
oh,
oh,
please
О,
о,
о,
пожалуйста
I
know
you
got
a
lot
on
your
shoulders
Я
знаю,
что
у
тебя
много
всего
на
плечах.
We
all
got
a
price
to
pay
У
каждого
из
нас
есть
своя
цена.
But
I
hate
to
see
the
weight
all
fall
on
you
Но
я
ненавижу
смотреть,
как
вся
тяжесть
ложится
на
тебя.
Someone
to
call
on,
someone
to
run
home
Кому-то
позвонить,
кому-то
бежать
домой.
Lay
you
on
that
bed
and
just
fall
on
you
Уложить
тебя
на
кровать
и
просто
упасть
на
тебя.
Fall
on
you,
fall
on
you,
yeah,
yeah
Падаю
на
тебя,
падаю
на
тебя,
Да,
да.
Back
and
forth,
back
and
forth
(oh)
Туда-сюда,
туда-сюда
(о!)
Back
and
forth,
back
and
forth
(over
my
body)
Туда-сюда,
туда-сюда
(по
моему
телу).
Back
and
forth
(flawlessbabe)
Взад
и
вперед
(flawlessbabe)
Back
and
forth
(over
my
body)
Назад
и
вперед
(по
моему
телу).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Daley, D. Jones, P Jefferies, R. Hurlock, S. Walker, T Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.