Paroles et traduction dvsn - Keep It Going
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
want
to
welcome
everybody
to
the
after
hours
Мы
хотим
поприветствовать
всех
в
нерабочее
время
You
know
I've
been
busy
(One
more
time)
Ты
знаешь,
что
я
был
занят
(еще
раз)
You
know
I've
been
busy
Ты
знаешь,
что
я
был
занят
You
know
I've
been
busy
tryna
figure
my
shit
out
Ты
же
знаешь,
я
был
занят
тем,
что
пытался
разобраться
со
своим
дерьмом.
It
just
seems
like
you
don't
understand
Просто
кажется,
что
ты
не
понимаешь.
I
know
you
try
hard
just
to
be
understanding
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
быть
понимающей.
But
you
lose
your
cool
Но
ты
теряешь
хладнокровие.
Yes,
you
lose
your
cool,
but
it's
fine
Да,
ты
теряешь
хладнокровие,
но
это
нормально.
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
's
fine
Продолжай
в
том
же
духе,
все
в
порядке
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
(Keep
it,
keep
it)
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
(продолжай
в
том
же
духе,
продолжай
в
том
же
духе).
I
don't
want
there
to
be
conflict
Я
не
хочу
конфликта.
You
come
with
that
nonsense
Ты
пришел
с
этой
чепухой.
Drop
it
(Drop
it)
Брось
это
(брось
это).
We
should
change
the
topic
Мы
должны
сменить
тему.
I
don't
know
where
we
stand
Я
не
знаю,
где
мы
находимся.
It's
like
we
don't
make
amends
Такое
чувство,
что
мы
ничего
не
исправляем.
You
know
I'm
tryna
be
a
friend
Ты
же
знаешь
что
я
пытаюсь
быть
тебе
другом
We
could
end
up
on
a
good
vibe
Мы
могли
бы
закончить
в
хорошем
настроении
Just
us,
no
pride
Только
мы,
никакой
гордости.
Good
sex,
more
times
Хороший
секс,
еще
раз!
We
go
till
morning,
that's
fine
Мы
будем
гулять
до
утра,
это
прекрасно.
That's
fine
Это
прекрасно.
Why
you
wanna
keep
on
that
bullshit?
Почему
ты
продолжаешь
нести
эту
чушь?
Why
you
can't
stay
in
the
moment?
Почему
ты
не
можешь
остаться
в
этом
мгновении?
I
can't
lose
my
mind
tryna
read
somebody
else's
Я
не
могу
сойти
с
ума
пытаясь
прочесть
чужие
мысли
Let's
keep
it
goin'
Давай
продолжим
в
том
же
духе.
You
know
I've
been
busy
tryna
figure
my
shit
out
Ты
же
знаешь,
я
был
занят
тем,
что
пытался
разобраться
со
своим
дерьмом.
It
just
seems
like
you
don't
understand
Просто
кажется,
что
ты
не
понимаешь.
I
know
you
try
hard
just
to
be
understanding
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
быть
понимающей.
But
you
lose
your
cool
Но
ты
теряешь
хладнокровие.
Yes,
you
lose
your
cool,
but
it's
fine
Да,
ты
теряешь
хладнокровие,
но
это
нормально.
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
's
fine
Продолжай
в
том
же
духе,
все
в
порядке
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
(Keep
it,
keep
it)
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
(продолжай
в
том
же
духе,
продолжай
в
том
же
духе).
Why
do
you
wanna
be
difficult?
Почему
ты
хочешь
быть
трудным?
Could
be
easy,
but
you're
insecure
Это
может
быть
легко,
но
ты
не
уверен
в
себе.
You
say
I
made
you
that
way
Ты
говоришь,
что
я
сделал
тебя
таким.
You
seem
easily
swayed
Кажется,
тебя
легко
поколебать.
Then
you
bring
up
things
from
back
in
the
day
А
потом
ты
вспоминаешь
о
том,
что
было
раньше,
And
damn,
that
shit
annoying
и,
черт
возьми,
это
дерьмо
раздражает
You
think
I
didn't
notice?
Думаешь,
я
не
заметил?
I
don't
wanna
force
it
Я
не
хочу
заставлять
тебя
But,
let's
keep
it
goin'
Но
давай
продолжим
в
том
же
духе.
Keep
it
goin'
(Don't
stop)
Продолжай
в
том
же
духе
(Не
останавливайся).
Keep
it
goin'
Продолжай
в
том
же
духе
Keep
it
goin'
(Don't
stop)
Продолжай
в
том
же
духе
(Не
останавливайся).
Keep
it,
keep
it
goin'
Продолжай,
продолжай
в
том
же
духе.
Keep
it
goin'
(Don't
stop)
Продолжай
в
том
же
духе
(Не
останавливайся).
Keep
it
goin'
Продолжай
в
том
же
духе
Keep
it
goin'
(Don't
stop)
Продолжай
в
том
же
духе
(Не
останавливайся).
Keep
it,
keep
it
goin'
(Shake
it)
Продолжай,
продолжай
(встряхнись).
Keep
it
goin'
(Shake
it)
Продолжай
в
том
же
духе
(встряхнись).
Keep
it
goin'
(Keep
shakin')
Продолжай
в
том
же
духе
(продолжай
трястись).
Keep
it
goin'
(Shake
it)
Продолжай
в
том
же
духе
(встряхнись).
Keep
it,
keep
it
goin'
(Keep
shakin')
Продолжай,
Продолжай
(Продолжай
трястись).
Keep
it
goin'
(Shake
it)
Продолжай
в
том
же
духе
(встряхнись).
Keep
it
goin'
(Shake
it)
Продолжай
в
том
же
духе
(встряхнись).
Keep
it
(Shake
it,
shake
it)
Держи
его
(встряхни
его,
встряхни
его).
You
know
I've
been
busy
tryna
figure
my
shit
out
Ты
же
знаешь,
я
был
занят
тем,
что
пытался
разобраться
со
своим
дерьмом.
It
just
seems
like
you
don't
understand
Просто
кажется,
что
ты
не
понимаешь.
I
know
you
try
hard
just
to
be
understanding
Я
знаю,
ты
изо
всех
сил
стараешься
быть
понимающей.
But
you
lose
your
cool
Но
ты
теряешь
хладнокровие.
Yes,
you
lose
your
cool,
but
it's
fine
Да,
ты
теряешь
хладнокровие,
но
это
нормально.
Keep
it
goin',
it
felt
right
(Keep
goin')
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
(продолжай
в
том
же
духе).
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
's
fine
(Let's
keep
it)
Продолжай
в
том
же
духе,
все
в
порядке
(давай
продолжим
в
том
же
духе).
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
Keep
it
goin',
it
felt
right
(Keep
it,
keep
it)
Продолжай
в
том
же
духе,
это
было
правильно
(продолжай
в
том
же
духе,
продолжай
в
том
же
духе).
Where
flawless
at?
Где
безупречность?
I'm
lookin'
for
flawless
Я
ищу
безупречность.
Can
I
get
flawless
center
stage
please?
Пожалуйста,
можно
мне
занять
центральное
место?
I'm
looking
for
flawless,
baby
Я
ищу
безупречность,
детка.
You
know
what's
she
'bout
to
do
Ты
знаешь
что
она
собирается
делать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Daley, H. Matthews, J. Ullman, N. Charles, P Jefferies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.