Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ors & Ombres!
Ors & Schatten!
Sur
mon
cou,
moi
je
veux
juste
mettre
la
pluie
Um
meinen
Hals,
da
will
ich
nur
den
Regen
tragen
On
s'est
mal
compris,
nan,
je
vais
pas
mettre
nos
initiales
Wir
haben
uns
missverstanden,
nein,
ich
werde
keine
Initialen
anbringen
Je
me
sens
encore
plus
seul
quand
je
regarde
le
ciel
Ich
fühl
mich
noch
einsamer,
wenn
ich
zum
Himmel
seh
Voir
toutes
les
étoiles
danser
dans
le
bal
Wie
all
die
Sterne
tanzen
im
Festsaal,
wie?
Tu
penses
vraiment
que
je
te
crois
Du
denkst
wirklich,
dass
ich
dir
glaub
Et
que
tu
me
fais
avaler
tous
les
mensonges
que
j'entends
Und
mich
die
Lügen
schlucken
lass,
die
überall
ertönen
Tu
parles
de
l'alchimie,
ouais,
d'antan
Du
erzählst
von
Alchemie,
ja,
aus
der
Vorzeit
Et
moi
je
déteste
qu'on
me
fasse
attendre
Und
ich
hasse
es,
wenn
man
mich
warten
lässt
Et
moi
je
déteste
qu'on
me
fasse
attendre
Und
ich
hasse
es,
wenn
man
mich
warten
lässt
Le
remède
shawty
nous
deux,
c'est
le
temps
Das
Heilmittel,
Baby,
für
uns
beide
ist
die
Zeit
Ok!
go
blow
up
à
temps,
maintenant,
je
crois
que
c'est
le
temps
Ok!
Jetzt
explodieren
wir
rechtzeitig,
ich
spür,
nun
ist
die
Zeit
Je
veux
m'asseoir
devant
eux
et
demander
je
veux
tant
Ich
will
mich
zu
ihnen
setzen
und
sagen:
Ich
bezwecke
viel
Compter
le
guap,
hein,
la
couleur
d'un
paon
Zähl
die
Scheine,
huh,
wie
ein
Pfau
so
farbenprächtig
Et
on
y
va
négro,
pour
finir
dans
Panthéon
Und
los
geht's,
Bro,
bis
wir
im
Pantheon
enden
Je
suggère
juste
d'avancer,
mais
je
sais
pas
comment,
le
"Quand"
a
toujours
raison
Ich
rat
einfach,
weiter
zu
gehen,
doch
weiß
nicht
wann?
Das
Wann
siegt
stets
zuletzt
Shotout
Kirikou,
Bavarois,
Gash,
Dareka,
en
général
le
camp
a
toujours
raison
Shoutout
Kirikou,
Bavarois,
Gash,
Dareka,
generell
hat
das
Team
das
letzte
Wort
Je
fuck
pas
avec
des
schlags
qui
Ich
geb
nichts
auf
diese
Loser,
die
Y'a
que
pour
mon
thé
que
je
fais
des
infusions
Nur
für
meinen
Tee
brauch
ich
ein
Aufgussbad
Elle
veut
prendre
photo
sur
son
polaroid,
et
nous
deux
on
est
en
polymérisation
Sie
will
ein
Photo
auf
Polaroid,
und
wir
zwei,
wir
verschmelzen
grad
Je
la
regarde
dans
les
yeux
quand
je
demande
de
l'attention,
Ich
suche
ihren
Blick,
wenn
ich
Aufmerksamkeit
begehr
Je
la
regarde
dans
les
yeux
quand
je
demande
concentration
Ich
fixier
ihre
Augen,
wenn
ich
Konzentration
verlang
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Ça
me
suce
la
bite,
mais
avant
c'était
pas
comme
ça,
on
peut
mettre
le
replay
Es
nervt
mich
tierisch,
doch
früher
war
es
nicht
so,
spiel'n
wir's
nochmal
zurück
Je
fais
ce
que
je
veux,
et
je
fais
ce
qui
me
plaît
Ich
mach
was
ich
will,
und
nur
was
mir
gefällt
On
va
brûler
ce
monde,
ils
vont
parler
du
teamplay
Wir
brennen
diese
Welt,
sie
sprechen
nur
von
Team-Bewältigung
Dans
cette
shit
à
la
base
pour
réparer
toutes
mes
plaies
In
diesem
Chaos,
ein
Grundpfeiler,
alle
Wunden
zu
heilen
Huh,
huh,
go!
Huh,
huh,
los!
Sur
mon
cou,
moi
je
veux
juste
mettre
la
pluie
Um
meinen
Hals,
da
will
ich
nur
den
Regen
tragen
On
s'est
mal
compris,
nan,
je
vais
pas
mettre
nos
initiales
Wir
haben
uns
missverstanden,
nein,
ich
werde
keine
Initialen
anbringen
Je
me
sens
encore
plus
seul
quand
je
regarde
le
ciel
Ich
fühl
mich
noch
einsamer,
wenn
ich
zum
Himmel
seh
Voir
toutes
les
étoiles
danser
dans
le
bal
Wie
all
die
Sterne
tanzen
im
Festsaal,
wie?
Tu
penses
vraiment
que
je
te
crois
Du
denkst
wirklich,
dass
ich
dir
glaub
Et
que
tu
me
fais
avaler
tous
les
mensonges
que
j'entends
Und
mich
die
Lügen
schlucken
lass,
die
überall
ertönen
Tu
parles
de
l'alchimie,
ouais,
d'antan
Du
erzählst
von
Alchemie,
ja,
aus
der
Vorzeit
Et
moi
je
déteste
qu'on
me
fasse
attendre
Und
ich
hasse
es,
wenn
man
mich
warten
lässt
Sur
mon
cou,
moi
je
veux
juste
mettre
la
pluie
Um
meinen
Hals,
da
will
ich
nur
den
Regen
tragen
On
s'est
mal
compris,
nan,
je
vais
pas
mettre
nos
initiales
Wir
haben
uns
missverstanden,
nein,
ich
werde
keine
Initialen
anbringen
Je
me
sens
encore
plus
seul
quand
je
regarde
le
ciel
Ich
fühl
mich
noch
einsamer,
wenn
ich
zum
Himmel
seh
Voir
toutes
les
étoiles
danser
dans
le
bal
Wie
all
die
Sterne
tanzen
im
Festsaal,
wie?
Tu
penses
vraiment
que
je
te
crois
Du
denkst
wirklich,
dass
ich
dir
glaub
Et
que
tu
me
fais
avaler
tous
les
mensonges
que
j'entends
Und
mich
die
Lügen
schlucken
lass,
die
überall
ertönen
Tu
parles
de
l'alchimie
Du
erzählst
von
Alchemie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yami Dwomad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.