Paroles et traduction dylAn feat. Carter Ace & Lean Ghost - Bestie
Capital
A
С
Большой
Буквы
А
Taught
her
how
to
mix,
showed
her
Virtual
DJ
Научил
ее
микшировать,
показал
ей
виртуального
диджея.
We
used
to
talk
about
the
BPMs
on
the
freeway
Мы
часто
говорили
о
BPMs
на
автостраде.
You
were
my
favorite
DJ,
you're
still
my
favorite
DJ
Ты
был
моим
любимым
диджеем,
ты
все
еще
мой
любимый
диджей.
I
used
to
spin
the
songs
that
you
liked
& keep
'em
on
replay
Раньше
я
крутил
песни,
которые
тебе
нравились
, и
ставил
их
на
повтор.
Staying
over
late
'cause
you
loved
it,
eating
McNuggets
Засиживаешься
допоздна,
потому
что
тебе
это
нравится,
ешь
макнаггетсы
Blueberry
smoothie,
watermelon
juice,
cups
in
the
cupboard
Черничный
коктейль,
арбузный
сок,
чашки
в
буфете.
Tom
playing
2K
Том
играет
2K
What
to
do
today?
Что
делать
сегодня?
It's
raining
in
Miami,
perfect
weather
for
some
foreplay
В
Майами
идет
дождь,
прекрасная
погода
для
прелюдии.
Now
I'm
on
a
mission
to
go
beyond
the
distance
Теперь
у
меня
есть
миссия
выйти
за
пределы
расстояния
To
please
your
lovely
body
and
make
love
to
all
your
senses
Чтобы
ублажить
твое
прекрасное
тело
и
заняться
любовью
со
всеми
твоими
чувствами
(Play
ignition)
(Включи
зажигание)
'Cause
it's
going
to
get
hotter
than
any
summer
day
потому
что
сейчас
будет
жарче,
чем
в
любой
летний
день.
Don't
runaway,
the
lips
between
your
thunder
have
a
lovely
taste
Не
убегай,
губы
между
твоих
губ
имеют
прекрасный
вкус.
Don't
get
me
started
about
the
ones
on
your
face
Не
заводи
меня
насчет
тех,
что
у
тебя
на
лице.
I'm
nasty,
you
like
it
Я
противная,
тебе
это
нравится.
(Spit
on
it)
(Плюнь
на
это!)
What
you
say?
Что
ты
говоришь?
I
don't
mean
to
be
intruded
but
being
inside
you,
stupid
Я
не
хочу,
чтобы
меня
вторгали,
но
я
внутри
тебя,
глупец.
Almost
like
the
glimpse
of
heaven
or
the
sweetest
of
pies
Почти
как
проблеск
небес
или
сладчайший
из
пирогов.
You
and
your
thighs,
your
moan,
the
look
in
your
eyes
Ты
и
твои
бедра,
твой
стон,
твой
взгляд.
Hold
me
one
second,
I
wanna
cry
Обними
меня
на
секунду,
я
хочу
плакать.
I'm
telling
you
why
Я
говорю
тебе
почему
Wish
I
was
your
guy
Хотел
бы
я
быть
твоим
парнем
You
drive
me
crazy,
miss
you
baby
and
the
tat
on
your
thigh
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
скучаю
по
тебе,
детка,
и
по
татуировке
на
твоем
бедре.
Remember
Jelly's
that
night?
(I
do)
Помнишь
ту
ночь
у
Джелли?
When
we
both
locked
eyes
and
the
room
seem
to
freeze
Когда
мы
оба
закрываем
глаза,
и
комната,
кажется,
застывает.
Swear
it
was
you
and
me,
no
one
else
Клянусь,
это
были
ты
и
я,
и
больше
никто.
High
as
fuck
Чертовски
высоко
Played
the
CD,
seems
to
play
gently
Включил
диск,
кажется,
играет
мягко
My
heart
fucked
up,
yup,
just
skipped
a
beat
Мое
сердце
испортилось,
да,
просто
пропустило
удар.
In
a
hotel
room,
fucked
up
В
гостиничном
номере,
облажался.
'Sup,
I'm
drunk
- Да,
я
пьян.
The
four-eyed
fuck
punk
kid
that
you
love
Четырехглазый
гребаный
панк-пацан,
которого
ты
любишь
And
his
name's
Dylan,
call
him
"Dyl",
if
you
asked
him
И
его
зовут
Дилан,
зовите
его
"Дилом",
если
спросите.
Now
he
goes
by
Alfred
Теперь
его
зовут
Альфред.
Appreciate
all
the
captions
that
you
put
on
my
Ценю
все
подписи,
которые
вы
ставите
на
моем
...
Life,
that
you
put
on
my
heart,
that
you
put
on
my
art
Жизнь,
которую
ты
вложил
в
мое
сердце,
которую
ты
вложил
в
мое
искусство.
This
isn't
Instagram
Это
не
Инстаграм
You
fucking
judged
my
path
from
the
start
Ты,
блядь,
с
самого
начала
судил
мой
путь.
What?
I
said
I
was
drunk
Я
сказал,
что
был
пьян.
Told
you
I'm
intoxicated
and
incapable
of
any
basic
conversation
Я
же
говорил
тебе,
что
я
пьян
и
не
способен
ни
на
какие
разговоры.
I'm
sorry
for
being
wasted
(my
bad)
but
it
hopes
you
will
be
patient
Мне
очень
жаль,
что
я
был
потрачен
впустую
(моя
вина),
но
он
надеется,
что
вы
будете
терпеливы.
Plus
see
the
positions
taken
Плюс
посмотрите
на
занятые
позиции
You
would
call
Ты
позвонишь.
At
least
find
me,
have
a
talk
and
be
so
kind
По
крайней
мере,
Найди
меня,
поговори
со
мной
и
будь
так
добр.
Give
me
one
more
chance
Дай
мне
еще
один
шанс.
Fuck
it,
do
you
wanna
dance?
(fuck
it)
К
черту
все,
хочешь
потанцевать?
I'm
not
getting
any
younger
Я
не
становлюсь
моложе.
Besides,
I
just
bought
new
pants
(I
did)
to
wear
with
this
shirt
Кроме
того,
я
только
что
купил
новые
брюки
(я
купил),
чтобы
носить
их
с
этой
рубашкой.
The
shoes
that
you
bought
me
Туфли,
которые
ты
мне
купил.
This
feels
like
central
park,
holding
hands,
kissing
softly
Это
похоже
на
Центральный
парк,
мы
держимся
за
руки,
нежно
целуемся.
{Hit
upon}
Broadway
{Хит
на
Бродвее}
For
some
tea
and
a
coffee
За
чаем
и
кофе.
Couldn't
leave
so
you'd
watch
me
Я
не
мог
уйти,
чтобы
ты
смотрела
на
меня.
Jumping,
get
on
the
train,
I
still
see
you
okay
Прыгай,
садись
на
поезд,
я
все
еще
вижу
тебя
хорошо.
The
beauty
known
to
be
D
Красавица
известная
как
Д
And
don't
you
worry
about
me,
I
hope
you
live
a
queen
И
не
беспокойся
обо
мне,
я
надеюсь,
что
ты
будешь
жить
королевой.
I'll
be
somewhere
acting
gay
painting
my
nails
doing
Я
буду
где-нибудь
веселиться,
красить
ногти.
Some
weird
LA
shit
because
I've
changed
and
switched
up
Какое-то
странное
лос-анджелесское
дерьмо,
потому
что
я
изменился
и
переменился.
This
sucks,
especially
the
distance
between
us
Это
отстой,
особенно
расстояние
между
нами.
And
don't
worry
I've
cried
enough,
to
be
honest
И
не
волнуйся,
я
достаточно
плакала,
если
честно.
I'm
high
as
fuck
Я
чертовски
под
кайфом
Also,
probably
most
likely
bipolar
Кроме
того,
скорее
всего,
биполярное
расстройство.
Yeah,
life
is
rough,
Да,
жизнь
трудна.
Been
dreaming
for
3 yrs.
and
I
just
woke
up
Я
спал
уже
3 года
и
просыпался
Until
the
death
of
me
До
самой
смерти.
This
songs
my
favorite
memory
Эта
песня
мое
любимое
воспоминание
Soundtrack
to
my
life
the
V1
of
a
Masterpiece
Саундтрек
к
моей
жизни
v1
шедевра
Casually,
You
are
my
greatest
casualty
Между
прочим,
ты-моя
самая
большая
жертва.
Unfinished
thoughts
Незаконченные
мысли
Emotions,
believe
it,
feel
it
Эмоции,
Поверь
в
это,
почувствуй
это.
Kids
keep
secretes
Дети
хранят
секреты.
So,
like
two
mornings
ago
I
woke
up
with
like
a
new
perspective,
Итак,
как
и
два
утра
назад,
я
проснулся
как
будто
с
новой
перспективой,
Like
really
found
love
in
the
center
of
my
soul
um
Как
будто
действительно
нашел
любовь
в
центре
своей
души.
And
its
crazy
everything
is
really
full
of
love
for
you.
И
это
безумие,
все
действительно
полно
любви
к
тебе.
That
good
is
for
you,
Это
хорошо
для
тебя.
Also
the
bad
and
it's
not
really
about
good
or
bad,
А
еще
плохое,
и
на
самом
деле
речь
не
идет
о
хорошем
или
плохом.
It's
the
way
you
perceive
it
um
I
also
realized
it's
alright
to
be
Все
дело
в
том
как
ты
это
воспринимаешь
ГМ
я
тоже
понял
что
это
нормально
Selfish
at
times
because
you
have
take
Временами
ты
эгоистичен,
потому
что
у
тебя
есть
выбор.
Of
yourself
in
order
to
take
care
of
others
О
себе,
чтобы
заботиться
о
других.
And
if
you
really
love
you
you'll
be
able
to
love
everyone
else
in
И
если
ты
действительно
любишь
себя,
ты
сможешь
любить
всех
остальных.
Everyone
else
is
a
vessel
of
love
and
we
should
accept
that.
Все
остальные-это
сосуд
любви,
и
мы
должны
принять
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Eduardo Fabrega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.