dynastic - shouldn't have taken a chance on love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction dynastic - shouldn't have taken a chance on love




shouldn't have taken a chance on love
Не стоило рисковать в любви
I wish things could end up going nicely
Хотелось бы, чтобы все сложилось хорошо,
But I know they won't
Но я знаю, что этого не будет.
But I'd like to hold onto hope
Но я хочу сохранить надежду.
Oh
Ох.
Maybe someday you'll think about me fondly
Может быть, когда-нибудь ты будешь вспоминать меня с нежностью,
But I bet you won't
Но держу пари, что нет.
'Cause we all have blind eyes
Потому что мы все слепы порой.
That's right
Это точно.
You put on the blinds
Ты опускаешь жалюзи,
You tell me goodnight
Желаешь мне спокойной ночи.
Well what does that mean to you?
Что это значит для тебя?
I shouldn't have taken a chance
Мне не стоило рисковать,
'Cause the aftermath is mocking me
Ведь последствия насмехаются надо мной.
Shouldn't have taken a chance
Не стоило рисковать,
'Cause the whiplash is killing me
Ведь эта эмоциональная травма убивает меня.
I don't know how I thought that things
Не знаю, как я могла подумать, что все
Would end up any differently
Закончится как-то иначе.
I shouldn't have taken a chance on love
Мне не стоило рисковать в любви
Again
Снова.
I know I think about you nightly
Я знаю, что думаю о тебе каждую ночь,
Maybe someday I won't
Может быть, когда-нибудь это пройдет.
Maybe I have too much hope
Может быть, у меня слишком много надежды.
Oh, no
О, нет.
I wish I could keep you in my heart
Хотела бы я сохранить тебя в своем сердце,
But I know I'll fall apart
Но я знаю, что развалюсь на части,
If I try to give you love
Если попытаюсь подарить тебе любовь.
Fuck
Черт.
I wish you were mine
Хотела бы я, чтобы ты был моим,
When I tell you goodnight
Когда я говорю тебе спокойной ночи.
What do I mean to you?
Что я значу для тебя?
I shouldn't have taken a chance
Мне не стоило рисковать,
'Cause the aftermath is after me
Ведь последствия преследуют меня.
Shouldn't have taken a chance
Не стоило рисковать,
'Cause the whiplash is killing me
Ведь эта эмоциональная травма убивает меня.
I don't know how I thought that things
Не знаю, как я могла подумать, что все
Would end up any differently
Закончится как-то иначе.
I shouldn't have taken a chance on love
Мне не стоило рисковать в любви
Again
Снова.
I wish you were mine
Хотела бы я, чтобы ты был моим,
When I tell you goodnight
Когда я говорю тебе спокойной ночи.
What do I mean to you?
Что я значу для тебя?
I shouldn't have taken a chance
Мне не стоило рисковать,
'Cause the aftermath is after me
Ведь последствия преследуют меня.
Shouldn't have taken a chance
Не стоило рисковать,
'Cause the whiplash is killing me
Ведь эта эмоциональная травма убивает меня.
I don't know how I thought that things
Не знаю, как я могла подумать, что все
Would ever turn out perfectly
Когда-нибудь сложится идеально.
I shouldn't have taken a chance on love
Мне не стоило рисковать в любви.
On love
В любви.
On love
В любви.
Again
Снова.
Just give me the strength to take a chance on love
Просто дай мне силы рискнуть в любви
On love
В любви.
On love
В любви.
Again
Снова.





Writer(s): Brandon Akin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.