dyzzy.earth - 22 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction dyzzy.earth - 22




22
22
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Lately wurde jeder fucking Glaubenssatz erschüttert
Lately, every fucking belief system has been shaken
Ich weiß nicht mehr wohin, denn jeder Weg ist wie verschüttet
I don't know where to go anymore, because every path feels like it's been buried
Alles was noch immer an mir rüttelt
Everything that still shakes me
Sind Visionen in mein'm Kopf und die Menschen die ich schützen will
Are visions in my head and the people I want to protect
Kein Trust in die Tickets, ey, yeah
No trust in the tickets, ey, yeah
Jeden Tag wrestl'n mit der inner-misset, ey, yeah
Every day wrestling with inner-misset, ey, yeah
Ich nehm ein Pack aus der Box and I rip it, ey, yeah
I take a pack from the box and I rip it, ey, yeah
Ich werd den Stress nich mehr los ohne Jibbit, ey, yeah
I won't get rid of this stress without Jibbit, ey, yeah
Main man pullt den Griffith, ey, yeah
Main man pulls the Griffith, ey, yeah
Und der Pain sitzt tief, yeah, wish I wouldn't care
And the pain sits deep, yeah, wish I wouldn't care
Tell me how I'm supposed to breathe with no air
Tell me how I'm supposed to breathe with no air
Sind die realen people auf der Erde wirklich so rare?
Are the real people on Earth really that rare?
So rare
So rare
Sind denn real people wirklich so rare?
Are real people really that rare?
So rare
So rare
Sind denn real people wirklich so rare?
Are real people really that rare?
Ey, 2022, Illusionen fall'n zusamm
Ey, 2022, illusions fall apart
Projektionen sind Projektionen und nicht mehr, ich hab's verstanden
Projections are projections and nothing more, I understand
Wird Angst zu deiner Meisterin, raubt sie dir den Verstand
Fear becomes your mistress, steals your mind
Doch wie sehr sie einen corrupten kann, hab ich lang nicht erkannt, yeah
But how much it can corrupt you, I didn't realize for a long time, yeah
Ich hab gepusht und wollt aufhör'n zu caren, die ich sah
I pushed and wanted to stop caring, those I saw
Doch war'n sie wirklich da? Ich hab kein'n Plan, mir bleibt nur Rätselraten
But were they really there? I have no idea, I'm just left guessing
Legte Karten auf den Tisch, von Anfang an kein falsches Spiel
I put my cards on the table, no false play from the start
Herz war immer offen und am Ende wurd es ramponiert, yeah
My heart was always open and in the end it was wrecked, yeah
Und es tut weh, zu versteh'n, dass man mich nie geseh'n hat
And it hurts, to understand, that you never saw me
Doch ich weine keiner Träne nach, heh
But I won't cry a single tear, heh
Ich weiß, das Universum regelt das
I know the universe is taking care of that
Und wenn die Story so verlaufen soll, dann geb ich nach, yeah
And if the story is supposed to go this way, then I'll give in, yeah
Und ich nehm alle meine Fehler an
And I accept all my mistakes
Doch lasse niemals minimier'n, was ich gegeben hab
But I'll never let anyone minimize what I've given
Jeden Tag, jede Nacht, jedes Mal
Every day, every night, every time
Alles in den Dream gepackt, den wir zusamm'n erlesen hab'n, yeah
Everything packed into the dream, that we read together, yeah
Kein L, ich nehm's als Lehre an
No L, I take it as a lesson
Trotzdem saugt die Scheiße an der Power, so wie Egelsamen
Still, the shit sucks on the power, like leech seeds
Doch ich kriech weiter bis zum nächsten Run
But I'll keep crawling until the next run
Mach mich frei von allem, was den Wind aus mein'n Segeln nahm, wow
Free myself from everything that took the wind out of my sails, wow
Durch die Nebelwand, lass das Morgen gehen
Through the fog, let the morning go
Zieh die Zukunft in die Gegenwart
Pull the future into the present
Ich schrubb die Flecken von der Seele ab
I scrub the stains from my soul
Leb und rede meine Wahrheit, auch wenn's in die Leere schallt, yeah-yeah
Live and speak my truth, even if it echoes into the void, yeah-yeah
Und mein Kleiner schaut mich an als wär ich Goku in the flesh
And my little one looks at me like I'm Goku in the flesh
Proved next run on the way, neues Licht fällt in die steps
Proved next run on the way, new light falls into the steps
Kein Raum mehr zu tripp'n, Zeit für Leben, no regrets
No more room to trip, time to live, no regrets





Writer(s): Ardian Bora, Nathanael Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.