Paroles et traduction e-dubble - Robot's Can't Drink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robot's Can't Drink
Роботы Не Умеют Пить
They
wanna
know
the
state
of
that
union
Они
хотят
знать
о
состоянии
нашего
союза,
What
we're
all
immune
too?
К
чему
мы
все
уже
привыкли?
What
the
fuck
we
clapping
for?
Чему,
черт
возьми,
мы
аплодируем?
What
the
fuck
the
shrooms
do?
Что,
черт
возьми,
делают
эти
грибы?
Where
the
fuck
my
drink
go?
Куда,
черт
возьми,
делся
мой
напиток?
Tryna
get
my
head
clear
Пытаюсь
прояснить
голову,
Tryna
figure
out
the
path
we
took
to
just
get
here
Пытаюсь
понять,
как
мы
вообще
сюда
попали.
No
cheers,
no
sounds
Никаких
тостов,
никаких
звуков,
Quiet
while
they
contemplate
Тишина,
пока
они
размышляют,
Searching
for
the
storyline
tryna
to
finally
consummate
Ища
сюжетную
линию,
пытаясь
наконец-то
достичь
апогея.
Or
was
it
consummate
Или
это
уже
апогей?
Pronounce
dominance
Продемонстрировать
превосходство.
Salute
to
the
narrative
somebody's
live
blogging
it
up
Слава
нарративу,
кто-то
ведет
прямой
репортаж,
So
we
in
realtime
status
says
"lovin'
it"
Так
что
мы
в
режиме
реального
времени,
статус
— «в
восторге»,
Til'
they
let
that
motherfucker
go
and
cop
a
double
clip
Пока
этот
ублюдок
не
уйдет
и
не
прикупит
пару
обойм.
And
what's
the
reason
for
it?
И
в
чем
причина?
And
is
it
treason
for
a
middle
path
temper
to
be
agitated
even
more?
И
является
ли
изменой
то,
что
моя
сдержанность
еще
больше
расшатывается?
Or
do
we
stick
to
one
side
and
never
pole
vault?
Или
мы
должны
придерживаться
одной
стороны
и
никогда
не
прыгать
выше
головы?
Never
shake
and
bake
no
lawry's
no
salt
Никогда
не
смешивать,
не
солить,
And
no
spice
to
it,
I
put
the
ice
to
it
И
никаких
специй.
Я
добавлю
льда.
Turpentine
don
hard
enough
to
cut
right
through
it
Скипидар
недостаточно
резок,
чтобы
прорезать
это.
We
put
our
heart
in,
to
pull
the
words
out
Мы
вкладываем
наши
сердца,
чтобы
извлечь
слова,
With
a
glass
in
the
hand
pull
the
nerves
out
С
бокалом
в
руке,
чтобы
унять
нервы.
You
hear
a
pin
drop,
but
your
ears
close
Ты
слышишь,
как
падает
булавка,
но
твои
уши
закрыты,
While
the
notes
keep
playing
for
your
heroes
Пока
ноты
продолжают
играть
для
твоих
героев,
Live
through
circuits
Живущих
через
схемы,
Run
that
routine
Выполняющих
свою
рутину,
Find
your
purpose
Находящих
свою
цель,
Tie
your
shoe
strings
Завязывающих
шнурки.
I
take
solace
in
my
looseleaf
Я
нахожу
утешение
в
своей
свободе,
What's
your
poison
В
чем
твой
яд?
Can
it
soothe
me
Может
ли
он
успокоить
меня?
I
stay
drinking
Я
продолжаю
пить.
I
am
on
that
chevy
volt
cold
shit
Я
на
этой
теме
Chevy
Volt,
холодный,
как
лед,
No
I'm
never
gassed
up
Нет,
меня
никогда
не
заносит.
Boogaloo
electric
Буги-вуги
на
электричестве,
Never
pull
a
fast
one
Никаких
резких
движений.
I
ain't
into
gimmicks
Я
не
гонюсь
за
уловками,
But
the
people
want
an
image
Но
людям
нужен
образ,
So
I'm
Mr.
Transparent
Поэтому
я
— мистер
Прозрачность,
While
the
ferris
wheel's
spinning
Пока
колесо
обозрения
вращается.
Rat
race
I
am
truant
to
it
hollerin'
Bueller
Крысиные
бега
— я
прогуливаю
их,
крича
«Бьюллер!»
We're
just
at
the
tailgate
brought
our
own
cooler
Мы
просто
на
вечеринке,
принесли
свой
собственный
кулер.
Fuck
that
stress
shit,
who's
got
next
game?
К
черту
этот
стресс,
у
кого
следующая
игра?
Connect
four
while
we
run
that
chess
game
«Соедини
четыре»,
пока
мы
играем
в
шахматы.
I'm
only
playing
when
i'm
laughing
with
ansari
Я
играю,
только
когда
смеюсь
с
Ансари,
Snapping
at
these
fuckers
tryna
figure
out
antares
Отшивая
этих
придурков,
пытающихся
понять
Антарес.
Auto-tune
slow
pokes
they
are
pretty
charming
Медленные
песни
с
автотюном
довольно
очаровательны.
Jambox
jammed
up
(back
to
the
laundry)
Jambox
заклинило
(вернемся
к
стирке),
'Cause
this
is
real
life,
no
frills,
real
pain
Потому
что
это
реальная
жизнь,
без
излишеств,
реальная
боль,
Cheap
vodka
and
a
couple
tanks
of
propane
Дешевая
водка
и
пара
баллонов
пропана.
We
need
heat
even
if
it's
only
Thursday
Нам
нужно
тепло,
даже
если
сегодня
только
четверг.
52
weeks,
53
happy
birthdays
52
недели,
53
счастливых
дня
рождения.
We
put
our
heart
in,
to
pull
the
words
out
Мы
вкладываем
наши
сердца,
чтобы
извлечь
слова,
With
a
glass
in
the
hand
pull
the
nerves
out
С
бокалом
в
руке,
чтобы
унять
нервы.
You
hear
a
pin
drop,
but
your
ears
close
Ты
слышишь,
как
падает
булавка,
но
твои
уши
закрыты,
While
the
notes
keep
playing
for
your
heroes
Пока
ноты
продолжают
играть
для
твоих
героев,
Live
through
circuits
Живущих
через
схемы,
Run
that
routine
Выполняющих
свою
рутину,
Find
your
purpose
Находящих
свою
цель,
Tie
your
shoe
strings
Завязывающих
шнурки.
I
take
solace
in
my
looseleaf
Я
нахожу
утешение
в
своей
свободе,
What's
your
poison?
В
чем
твой
яд?
Can
it
soothe
me
Может
ли
он
успокоить
меня?
I
stay
drinking
Я
продолжаю
пить.
At
the
end
of
the
day
there
are
no
real
differences
В
конце
концов,
нет
никакой
реальной
разницы.
Tryna
dodge
the
bitterness
of
that
Griffin
kid
Стараюсь
не
замечать
горечь
этого
парня
Гриффина.
Family
guy's
Peter
Pan
they
missing
it
Питер
Пэн
из
«Гриффинов»
— вот
чего
им
не
хватает,
Tryna
fly
high
stay
young
Blake
Griffin
shit
Пытаются
летать
высоко,
оставаться
молодыми,
как
этот
Блэйк
Гриффин.
Business
end
of
the
stick
they
on
that
Chuck
Sheen
Они
на
грани
провала,
как
Чарли
Шин,
Hate
what
they've
become
even
with
the
luxury
Ненавидя
то,
кем
они
стали,
даже
с
роскошью.
Two
and
a
half
men,
I
am
more
like
three
in
one
«Два
с
половиной
человека»
— я
скорее
«три
в
одном»,
I
don't
mean
to
brag
but
I
feel
I
got
the
midas
touch
Не
хочу
хвастаться,
но
чувствую,
что
обладаю
прикосновением
Мидаса.
Golden,
yes
I'm
feeling
golden
Золотой,
да,
я
чувствую
себя
золотым.
Tryna
make
those
pained
past
days
seem
olden
Пытаюсь
сделать
так,
чтобы
те
болезненные
прошлые
дни
казались
старыми.
Throw
a
fucking
fist
up,
we
are
never
folding
Поднимите
кулак,
мы
никогда
не
сдадимся.
Origami
mama's
get
they
labias
swollen
У
оригами-мам
распухают
половые
губы.
I
will
put
it
on
you,
it
will
never
wash
off
Я
оставлю
это
на
тебе,
это
никогда
не
смоется,
This
ink
is
indeliable
throw
away
the
wash
cloth
Эти
чернила
несмываемые,
выбрось
мочалку.
Throw
away
the
soap
box,
i
be
on
the
main
stage
Выбрось
мыльницу,
я
на
главной
сцене,
Flipping
the
looseleaf
now
we're
on
the
same
page
'cause
we
put
Переворачиваю
страницу,
теперь
мы
на
одной
волне,
потому
что
мы
вложили
We
put
our
heart
in,
to
pull
the
words
out
Мы
вкладываем
наши
сердца,
чтобы
извлечь
слова,
With
a
glass
in
the
hand
pull
the
nerves
out
С
бокалом
в
руке,
чтобы
унять
нервы.
You
hear
a
pin
drop,
but
your
ears
close
Ты
слышишь,
как
падает
булавка,
но
твои
уши
закрыты,
While
the
notes
keep
playing
for
your
heroes
Пока
ноты
продолжают
играть
для
твоих
героев,
Live
through
circuits
Живущих
через
схемы,
Run
that
routine
Выполняющих
свою
рутину,
Find
your
purpose
Находящих
свою
цель,
Tie
your
shoe
strings
Завязывающих
шнурки.
I
take
solace
in
my
looseleaf
Я
нахожу
утешение
в
своей
свободе,
What's
your
poison?
В
чем
твой
яд?
Can
it
soothe
me
Может
ли
он
успокоить
меня?
I
stay
drinking
Я
продолжаю
пить.
Robot's
pop
songs.
everything
stop
Роботы
поют
попсу.
Все
стоять.
Robot's
pop
songs.
everything
drop
Роботы
поют
попсу.
Все
на
пол.
Robot's
pop
songs
Роботы
поют
попсу.
Robot's
pop
songs
Роботы
поют
попсу.
Robot's,
hey
come
on
let's
do
it
Роботы,
эй,
давай
сделаем
это.
Robot's
pop
songs.
everything
stop
Роботы
поют
попсу.
Все
стоять.
Robot's
pop
songs.
everything
drop
Роботы
поют
попсу.
Все
на
пол.
Robot's
pop
songs
Роботы
поют
попсу.
Robot's
pop
songs
Роботы
поют
попсу.
Robot's,
pop
songs
everybody
out
Роботы,
поп-песни,
все
вон.
Still
killing
the
average,
still
looking
for
change
Все
еще
убиваю
посредственность,
все
еще
ищу
перемен,
Still
dodging
the
arrows,
still
paving
the
lane
Все
еще
уворачиваюсь
от
стрел,
все
еще
прокладываю
путь,
Still
drinking
the
poison
tryna
to
stay
sane
Все
еще
пью
яд,
пытаясь
сохранить
рассудок.
Thumbs
up,
blue
skies,
green
grass
all
day
Большой
палец
вверх,
голубое
небо,
зеленая
трава
весь
день.
Sunny
side
it
no
more
fuckin'
hiding
Смотри
на
вещи
оптимистично,
хватит
прятаться,
No
more
second
fiddle
shit,
let
em'
play
Biden
Хватит
играть
вторую
скрипку,
пусть
Байден
играет.
We
don't
autopilot,
never
on
cruise
control
Мы
не
на
автопилоте,
никогда
не
на
круиз-контроле,
We
are
mashing
pedals
in
tell
them
fellas
move
along
Мы
жмем
на
педали,
пока
эти
ребята
не
уйдут
с
дороги.
Tell
'em
make
a
little
room,
tell
'em
make
a
bigger
room
Скажи
им,
чтобы
освободили
место,
скажи
им,
чтобы
сделали
комнату
больше,
Tell
'em
its
a
starter
pistol,
let
'em
pull
the
trigger
too
Скажи
им,
что
это
стартовый
пистолет,
пусть
тоже
нажмут
на
курок.
Let
'em
get
their
groove
back
tell
'em
it's
what
Stella
did
Пусть
вернутся
в
колею,
скажи
им,
что
это
сделала
Стелла.
They
ain't
even
listening,
they
don't
know
what
stellar
is
Они
даже
не
слушают,
они
не
знают,
что
такое
Стелла.
They
don't
know
the
cellar
shit,
they
don't
know
the
basement
Они
не
знают,
что
такое
подвал,
они
не
знают,
что
такое
подземелье,
They
don't
know
where
the
tascam
or
the
tapes
went
Они
не
знают,
куда
делись
Tascam
или
кассеты.
Tell
those
fuckers
everything,
build
a
fucking
covenant
Расскажи
этим
ублюдкам
все,
заключи
с
ними
чертов
завет,
Show
em'
how
you
do
it
too,
let
em'
know
you
love
this
shit
Покажи
им,
как
это
делаешь
ты,
дай
им
знать,
что
ты
любишь
это
дерьмо.
We
put
our
heart
in,
to
pull
the
words
out
Мы
вкладываем
наши
сердца,
чтобы
извлечь
слова,
With
a
glass
in
the
hand
pull
the
nerves
out
С
бокалом
в
руке,
чтобы
унять
нервы.
You
hear
a
pin
drop,
but
your
ears
close
Ты
слышишь,
как
падает
булавка,
но
твои
уши
закрыты,
While
the
notes
keep
playing
for
your
heroes
Пока
ноты
продолжают
играть
для
твоих
героев,
Live
through
circuits
Живущих
через
схемы,
Run
that
routine
Выполняющих
свою
рутину,
Find
your
purpose
Находящих
свою
цель,
Tie
your
shoe
strings
Завязывающих
шнурки.
I
take
solace
in
my
looseleaf
Я
нахожу
утешение
в
своей
свободе,
What's
your
poison?
В
чем
твой
яд?
Can
it
soothe
me
Может
ли
он
успокоить
меня?
I
stay
drinking
Я
продолжаю
пить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedict Ihesiaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.