Paroles et traduction eAeon - I Wonder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그럴까?
Will
it
be
like
this?
비는
구름을
잊을까
Will
the
rain
forget
the
clouds
새는
바람이
쉬울까?
Will
the
bird
find
ease
in
the
wind
나는
노래가
좋을까?
Will
I
be
good
at
singing
그럴까?
Will
it
be
like
this?
밤은
지워진
낮일까?
Is
the
night
a
faded
day
삶은
덜
마른
꿈일까?
Is
life
a
less
thirsty
dream
너는
뒤섞인
나일까?
Are
you
me
in
disguise
그럴까?
Will
it
be
like
this?
잠이
없는
밤이
오는
날이
When
sleepless
nights
become
days
계속되는
시간들
Hours
turning
into
flowing
time
하나둘
시드는
꽃잎들
Petals
falling
one
by
one
조금씩
이별이
자라는
사람들
People
growing
apart,
goodbyes
on
the
rise
왜
사라지는
게
예쁠까?
Why
is
it
beautiful
when
things
fade
away
왜
아름다운
게
슬플까?
Why
is
it
sad
when
things
are
beautiful
왜
나는
노래를
부를까?
Why
do
I
sing,
my
dear?
그럴까
Will
it
be
like
this?
왜
사라지는
게
예쁠까?
Why
is
it
beautiful
when
things
fade
away
왜
아름다운
게
슬플까?
Why
is
it
sad
when
things
are
beautiful
왜
나는
노래를
부를까?
Why
do
I
sing,
my
dear?
그럴까?
Will
it
be
like
this?
그럴까?
Will
it
be
like
this?
비는
구름을
잊을까?
Will
the
rain
forget
the
clouds
새는
바람이
쉬울까?
Will
the
bird
find
ease
in
the
wind
나는
노래가
좋을까?
Will
I
be
good
at
singing
그럴까?
Will
it
be
like
this?
시간은
정해진
길일까?
Is
time
a
set
path
불안은
마음의
틈일까?
Is
anxiety
a
crack
in
the
heart
우리는
서로의
끝일까?
Are
we
each
other's
end
그럴까?
Will
it
be
like
this?
나는
살아
온
날들일까
Am
I
the
days
I've
lived
혹은
살아갈
날들일까?
Or
the
days
I
will
live
후회는
덧없는
짐일까
Is
regret
a
useless
burden
아니면
날
바꿀
힘일까?
Or
a
force
that
can
change
me
왜
사라지는
게
예쁠까?
Why
is
it
beautiful
when
things
fade
away
왜
아름다운
게
슬플까?
Why
is
it
sad
when
things
are
beautiful
왜
나는
노래를
부를까?
Why
do
I
sing,
my
dear?
그럴까?
Will
it
be
like
this?
왜
사라지는
게
예쁠까?
Why
is
it
beautiful
when
things
fade
away
왜
아름다운
게
슬플까?
Why
is
it
sad
when
things
are
beautiful
왜
나는
노래를
부를까?
Why
do
I
sing,
my
dear?
그럴까?
Will
it
be
like
this?
잠이
없는
밤이
오는
날이
When
sleepless
nights
become
days
계속되는
시간들
Hours
turning
into
flowing
time
하나둘
시드는
꽃잎들
Petals
falling
one
by
one
조금씩
이별이
자라는
사람들
People
growing
apart,
goodbyes
on
the
rise
다시
잠이
없는
밤이
오는
날이
Again,
sleepless
nights
become
days
계속되는
시간들
Hours
turning
into
flowing
time
하나둘
시드는
꽃잎들
Petals
falling
one
by
one
조금씩
이별이
자라는
사람들
People
growing
apart
다시
잠이
없는
밤이
오는
날이
Again,
sleepless
nights
become
days
계속되는
시간들
Hours
turning
into
flowing
time
하나둘
시드는
꽃잎들
Petals
falling
one
by
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Hyun Lee
Album
Fragile
date de sortie
30-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.