eAeon - Maybe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction eAeon - Maybe




Maybe
Maybe
어쩌면 우리는 말이 되는 말들이야
Maybe we're words that don't make sense
내가 뭔가 말하려고 하면 할수록
The more I try to tell you something
어떤 날은 옛날의 속을 걷는 기분야
Some days, I feel like walking through the sleep of time
내가 기억하는 개의 꿈들처럼
Like some dream I remember
어쩌면 잊을 것도 같아
Maybe I will forget you
새로운 좋은 것이 생길까
Will something new and good happen again
없지마는
I don't know
어쩌면 내가 이상한 사람일까
Maybe I'm a strange person
그러면 무너지는 마음들을
Then would I be able to explain
설명할 있을까?
The crumbling hearts?
어쩌면 우린 시시한 우연일까
Maybe we're just an insignificant coincidence
지나간 어제의 바람을
Fools who can't forget
잊지 못하는 바보일까
The wind of yesterday?
어쩌면 우리는 잠시 어두워진 밤이야
Maybe we're nights that have been dark for a while
너무 이른 봄에 피어난 꽃들처럼
Like flowers that bloom too early in spring
어떤 날은 다른 우주를 생각해 아니 기억해
Some days, I think, no, I remember another universe
같은 풍경의 다른 곳을 추억해
I remember a different place with the same scenery
어쩌면 지울 것도 같아
Maybe I will erase you
그래도 여전히 내가 나일까
Will I still be me then
없지마는
I don't know
어쩌면 내가 이상한 사람일까
Maybe I'm a strange person
그러면 무너지는 마음들을
Then would I be able to explain
설명할 있을까?
The crumbling hearts?
어쩌면 우린 시시한 우연일까
Maybe we're just an insignificant coincidence
지나간 어제의 바람을
Fools who can't forget
잊지 못하는 바보일까
The wind of yesterday?
어떤 날은 지금 여기에 있는 이상해
Some days, it's strange to be here now
뭔가 예쁜 꿈을 꾸었던 같은데
Like, I had a nice dream
어쩌면 잊을 것도 같아
Maybe I will forget you
새로운 좋은 것이 생길까
Will something new and good happen again
없지마는
I don't know
어쩌면 내가 이상한 사람일까
Maybe I'm a strange person
그러면 무너지는 마음들을 설명할 있을까?
Then would I be able to explain the crumbling hearts?
어쩌면 우린 너무 이야길까
Maybe we're too long a story
언젠가 말도 되는 해피엔딩을 기다릴까
Will I someday wait for the nonsensical happy ending?





Writer(s): Yong Hyun Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.