Paroles et traduction eAeon - Maybe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어쩌면
우리는
말이
안
되는
말들이야
Maybe
we're
words
that
don't
make
sense
내가
뭔가
말하려고
하면
할수록
The
more
I
try
to
tell
you
something
어떤
날은
옛날의
잠
속을
걷는
기분야
Some
days,
I
feel
like
walking
through
the
sleep
of
time
내가
기억하는
몇
개의
꿈들처럼
Like
some
dream
I
remember
어쩌면
널
잊을
것도
같아
Maybe
I
will
forget
you
새로운
좋은
것이
또
생길까
Will
something
new
and
good
happen
again
어쩌면
내가
이상한
사람일까
Maybe
I'm
a
strange
person
그러면
무너지는
마음들을
Then
would
I
be
able
to
explain
설명할
수
있을까?
The
crumbling
hearts?
어쩌면
우린
시시한
우연일까
Maybe
we're
just
an
insignificant
coincidence
지나간
어제의
바람을
Fools
who
can't
forget
잊지
못하는
바보일까
The
wind
of
yesterday?
어쩌면
우리는
잠시
어두워진
밤이야
Maybe
we're
nights
that
have
been
dark
for
a
while
너무
이른
봄에
피어난
꽃들처럼
Like
flowers
that
bloom
too
early
in
spring
어떤
날은
다른
우주를
생각해
아니
기억해
Some
days,
I
think,
no,
I
remember
another
universe
같은
풍경의
다른
곳을
추억해
I
remember
a
different
place
with
the
same
scenery
어쩌면
널
지울
것도
같아
Maybe
I
will
erase
you
그래도
여전히
내가
나일까
Will
I
still
be
me
then
어쩌면
내가
이상한
사람일까
Maybe
I'm
a
strange
person
그러면
무너지는
마음들을
Then
would
I
be
able
to
explain
설명할
수
있을까?
The
crumbling
hearts?
어쩌면
우린
시시한
우연일까
Maybe
we're
just
an
insignificant
coincidence
지나간
어제의
바람을
Fools
who
can't
forget
잊지
못하는
바보일까
The
wind
of
yesterday?
어떤
날은
지금
여기에
있는
게
이상해
Some
days,
it's
strange
to
be
here
now
뭔가
예쁜
꿈을
꾸었던
것
같은데
Like,
I
had
a
nice
dream
어쩌면
널
잊을
것도
같아
Maybe
I
will
forget
you
새로운
좋은
것이
또
생길까
Will
something
new
and
good
happen
again
어쩌면
내가
이상한
사람일까
Maybe
I'm
a
strange
person
그러면
무너지는
마음들을
설명할
수
있을까?
Then
would
I
be
able
to
explain
the
crumbling
hearts?
어쩌면
우린
너무
긴
이야길까
Maybe
we're
too
long
a
story
언젠가
또
말도
안
되는
해피엔딩을
기다릴까
Will
I
someday
wait
for
the
nonsensical
happy
ending?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Hyun Lee
Album
Maybe
date de sortie
14-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.