Paroles et traduction eFeA - Si Te Vuelvo a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Vuelvo a Ver
If I See You Again
(Recuerdos
ocultos)
(Hidden
memories)
Ayer
me
perdí
y
yo
te
volví
a
ver
(a
ver)
Yesterday
I
got
lost
and
I
saw
you
again
(to
see)
Y
ya
no
te
quiero
textear
yo
te
quiero
ver
And
I
don't
want
to
text
you
anymore,
I
want
to
see
you
Y
es
que
vos
me
hiciste
daño
And
it's
that
you
hurt
me
Y
ahora
verte
es
extraño
And
now
seeing
you
is
strange
¿Y
ahora
dime
qué
pasó?,
¿Por
qué
todo
se
acabo?
And
now
tell
me
what
happened,
why
did
it
all
end?
Si
te
vuelvo
a
ver
quiero
recordarlo
If
I
see
you
again,
I
want
to
remember
it
Y
se
qué
tal
vez,
no
seamos
And
I
know
that
maybe,
we
are
not
Ni
tú
ni
yo
ninguno
de
los
dos
Neither
you
nor
I,
neither
of
us
Y
es
que
créeme
que
quisiera
tenerte
And
believe
me
that
I
would
like
to
have
you
Y
este
mundo
no
me
deja
ni
verte
And
this
world
doesn't
let
me
even
see
you
Ni
con
todo
el
daño
que
los
causamos
Not
with
all
the
harm
we
caused
Me
voy
a
olvidar
de
ti
I'm
going
to
forget
about
you
Y
ahora
me
siento,
vacío
y
muerto
And
now
I
feel,
empty
and
dead
No
puedo
entenderlo,
hiciste
un
hueco
I
can't
understand
it,
you
made
a
hole
Ayer
me
perdí
y
yo
te
volví
a
ver
(A
ver)
Yesterday
I
got
lost
and
I
saw
you
again
(To
see)
Y
ya
no
te
quiero
textear
yo
te
quiero
ver
And
I
don't
want
to
text
you
anymore,
I
want
to
see
you
Y
es
que
vos
me
hiciste
daño
And
it's
that
you
hurt
me
Y
ahora
verte
es
extraño
And
now
seeing
you
is
strange
¿Y
ahora
dime
qué
pasó?,
¿Por
que
todo
se
acabo?
And
now
tell
me
what
happened,
why
did
it
all
end?
Si
te
vuelvo
a
ver
quiero
recordarlo
If
I
see
you
again,
I
want
to
remember
it
Y
es
que
vos
me
fascinas,
no
And
it's
that
you
fascinate
me,
no
Quédate
conmigo
una
vez
más,
no
Stay
with
me
one
more
time,
no
Daría
todo
por
mas,
no
I
would
give
everything
for
more,
no
Pero
ya
no
hay
tiempo
But
there's
no
time
left
Mejores
amigos,
pero
algo
estaba
sucediendo
Best
friends,
but
something
was
happening
No
se,
si
es
que
vos
sentías
lo
mismo
I
don't
know,
if
you
felt
the
same
way
¿O
Por
que
decidiste
alejarte
de
mi?
Or
why
did
you
decide
to
walk
away
from
me?
En
mis
lágrimas
tu
nombre
percibí
In
my
tears
I
perceived
your
name
Y
ahora
me
siento
vacío
y
muerto
And
now
I
feel
empty
and
dead
No
puedo
entenderlo
I
can't
understand
it
Hiciste
un
hueco
en
mi
You
made
a
hole
in
me
Ayer
me
perdí
y
yo
te
volví
a
ver
(A
ver)
Yesterday
I
got
lost
and
I
saw
you
again
(To
see)
Y
ya
no
te
quiero
textear
yo
te
quiero
ver
And
I
don't
want
to
text
you
anymore,
I
want
to
see
you
Y
es
que
vos
me
hiciste
daño
And
it's
that
you
hurt
me
Y
ahora
verte
es
extraño
And
now
seeing
you
is
strange
¿Y
ahora
dime
qué
paso?,
¿Por
que
todo
se
acabo?
And
now
tell
me
what
happened,
why
did
it
all
end?
Si
te
vuelvo
a
ver
quiero
recordarlo
If
I
see
you
again,
I
want
to
remember
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.