While I think of concepts, write verses, arrange hooks
Пока я обдумываю концепции, пишу куплеты, подбираю хуки.
Down side streets where houses are enormous
Брожу по улочкам, где стоят огромные дома.
I pray one day I'll afford it
Молюсь, чтобы однажды позволить себе такой же
And that I'll find inspiration to keep moving forward
И найти вдохновение двигаться дальше.
Until I stumble into someone that truly makes me feel
Пока не встречу кого-то, с кем почувствую себя по-настоящему
Out of place, maybe I belong somewhere in outer space
Не в своей тарелке, как будто моё место где-то в космосе,
Mingling with the stars, getting some sun
Среди звёзд, под лучами солнца.
Catching some electromagnetic waves, that would be fun
Ловить электромагнитные волны
– вот это было бы весело.
Lately I ain't been gettin' no sleep
В последнее время я совсем не сплю.
See my homies in the street and the niggas don't speak
Вижу своих корешей на улице, а эти типы даже не здороваются.
Oh I'm
О, я
So alienated, alienated
Такой отчуждённый, отчуждённый.
Lately I been on my own low-key
В последнее время я сам по себе.
I don't think nobody in this world knows me
Кажется, никто в этом мире меня не понимает.
Oh I'm
О, я
So alienated, alienated
Такой отчуждённый, отчуждённый.
Well fuck it then, I'll leave the planet
Да пошло оно всё, я покину эту планету.
I'll hijack a rocket and probly won't even land it
Угоню ракету и, скорее всего, даже не буду сажать её,
Until I'm light years away from moving fast pace to a speedier power
Пока не окажусь за световые годы отсюда, двигаясь со скоростью света.
After stopping I'm tryna hop in a meteor shower
А потом остановлюсь и прыгну в метеоритный дождь.
Get dressed but there won't be no time to unwind
Даже не будет времени переодеться,
I'll be busy either moonwalking or walkin' on sunshine
Ведь я буду занят
– либо лунной походкой пойду, либо по солнцу.
While my chain hang over me dips down to the sun
Моя цепь будет свисать с шеи до самого солнца,
So when it swings it's like a solar eclipse
И каждый её взмах будет как солнечное затмение,
Which makes me start writing bars
Что вдохновит меня писать новые строки,
Lighting cigars off planet Mars flicking' ashes
Прикуривая сигары от планеты Марс и стряхивая пепел,
You would call falling stars
Который ты примешь за падающие звёзды.
All year round, June to June
Круглый год, с июня по июнь.
I wanna say I sat on Saturn
Хочу сказать, что сидел на Сатурне,
Murked Mercury and moon the moon
Уделал Меркурий и погулял по Луне.
Uh, who's this on my phone? Uh huh, hey, what's up? What's good? Hold on, let me leave outta here cause I can't really hear whatchu saying. Hold up
Эй, кто это звонит? А, привет, как дела? Что хорошего? Подожди секунду, выйду отсюда, а то ничего не слышно. Секунду.
Yo what's good? Naw I'm in the studio, what's up? Oh really? OK. You want me to come over like soon as I'm done? Aight, bet I'll be over there. No doubt
Йоу, как сам? Не, я на студии, что случилось? Да ладно? Окей. Хочешь, чтобы я сразу после записи подскочил? Хорошо, буду у тебя. Без базара.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.