eRRdeKa feat. Shawn The Savage Kid - Durch die Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction eRRdeKa feat. Shawn The Savage Kid - Durch die Nacht




Durch die Nacht
Through the Night
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Alle drehen am Rad, denn wir brauchen keinen Schlaf
Everyone's spinning, cause we don't need sleep
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Das Squad ist am Start in den Clubs oder Bars
The squad's on point, in clubs or bars
Wir sind high bis zum Mars
We're high up to Mars
Wir sind high bis zum Mars
We're high up to Mars
Ich roll einen auf auf dem Beifahrersitz
I roll one up in the passenger seat
Die Stadt schläft und auf Polizei wird gefickt
The city sleeps and the police can get fucked
Alles in meinem Blick, blitzt auf und verschwimmt
Everything in my view flashes and blurs
Es tut gut das Gefühl, das zum Bauchnabel sinkt
Feels good, the feeling sinking to my navel
Rauchschwaden dringen durch den Fensterspalt
Smoke plumes penetrate the window crack
Aus dem Lichtmeer rein in den Gespensterwald
From the sea of lights into the ghost forest
Bis zur Unendlichkeit und dann wieder zurück
To infinity and back
Dumpfer Bass der vom Brustkorb durchs Schiebedach drückt
Dull bass pushing through the sunroof from my chest
Unser Blick geschmückt mit schlaflosen in Narkosen
Our gaze adorned with sleepless ones in narcosis
Schwebenden Nächten, die uns weiter vor unser Grab lotsen
Floating nights that guide us further towards our grave
Aber chill, wir haben alles im Griff
But chill, we've got it all under control
(Das hier ist Fledermaus-Land) Deswegen halten wir nicht
(This is bat country) That's why we don't stop
Kaltes Scheinwerferlicht das die Sicht limitiert
Cold headlight limiting visibility
Auf dem Pfad Richtung Nichts, von den Sternen navigiert
On the path towards nothingness, navigated by the stars
Haben den Spliff inhaliert und die Welt verstummt
Inhaled the joint and the world falls silent
(Haben den Spliff inhaliert und die Welt verstummt)
(Inhaled the joint and the world falls silent)
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Alle drehen am Rad denn wir brauchen keinen Schlaf
Everyone's spinning, cause we don't need sleep
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Das Squad ist am Start in den Clubs oder Bars
The squad's on point, in clubs or bars
Wir sind high bis zum Mars
We're high up to Mars
Wir sind high bis zum Mars
We're high up to Mars
Shawn, ya
Shawn, yeah
Drück das Gaspedal durch, wir tauchen durch die Nacht
Floor the gas pedal, we dive through the night
Gedanken steigen auf wie Rauch, wie Tauben überm Dach
Thoughts rise like smoke, like pigeons over the roof
Immer noch wach, das High drückt uns in den Ledersitz
Still awake, the high presses us into the leather seat
Nur unsre Blicke begegnen sich im Gegenlicht
Only our eyes meet in the backlight
Alles still, Totenmesse
Everything silent, funeral mass
Schwarzer Hoodie, kalter Kaffee, Kippen, Cola und Kokaretten
Black hoodie, cold coffee, cigarettes, cola and cigarettes
Erste Regentropfen, glänzender Asphalt
First raindrops, shiny asphalt
Draußen drängt sich und zwängt sich der menschliche Abfall
Outside, the human waste is pushing and shoving
Du siehst ihre fahlen Gesichter an Straßenecken
You see their pale faces on street corners
Vor den U-Bahnhöfen, leben von Fastfood-Ketten, ah
In front of the subway stations, living off fast food chains, ah
Leere Augen und Silberblick, kramen nur noch in Gedanken verloren auf Filter Tips
Empty eyes and a silver gaze, only rummaging through lost thoughts on filter tips
Tragen ne Collage von Stempeln an Handgelenken
Wearing a collage of stamps on their wrists
Warum muss es immer Nachts anfangen an mich zu denken
Why does it always start to think about me at night
Wir rauschen vorbei an Plätzen und Promenaden
We rush past squares and promenades
In der Ferne leuchten schon die ersten Sonnenstrahlen
In the distance, the first rays of sunlight are already shining
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Alle drehen am Rad denn wir brauchen keinen Schlaf
Everyone's spinning, cause we don't need sleep
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Drück den Fuß auf das Gas
Push the pedal to the metal
Wir rollen durch die Nacht mit dem Kopf voller Gras
We roll through the night with our heads full of grass
Das Squad ist am Start in den Clubs oder Bars
The squad's on point, in clubs or bars
Wir sind high bis zum Mars
We're high up to Mars
Wir sind high bis zum Mar
We're high up to Mar





Writer(s): Raphael Endrass, Moritz Tannhoff, Mbatji Hambira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.