Paroles et traduction eRRdeKa feat. Shawn The Savage Kid - Durch die Nacht
Durch die Nacht
Through the Night
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Alle
drehen
am
Rad,
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Everyone's
spinning,
cause
we
don't
need
sleep
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
The
squad's
on
point,
in
clubs
or
bars
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
We're
high
up
to
Mars
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
We're
high
up
to
Mars
Ich
roll
einen
auf
auf
dem
Beifahrersitz
I
roll
one
up
in
the
passenger
seat
Die
Stadt
schläft
und
auf
Polizei
wird
gefickt
The
city
sleeps
and
the
police
can
get
fucked
Alles
in
meinem
Blick,
blitzt
auf
und
verschwimmt
Everything
in
my
view
flashes
and
blurs
Es
tut
gut
das
Gefühl,
das
zum
Bauchnabel
sinkt
Feels
good,
the
feeling
sinking
to
my
navel
Rauchschwaden
dringen
durch
den
Fensterspalt
Smoke
plumes
penetrate
the
window
crack
Aus
dem
Lichtmeer
rein
in
den
Gespensterwald
From
the
sea
of
lights
into
the
ghost
forest
Bis
zur
Unendlichkeit
und
dann
wieder
zurück
To
infinity
and
back
Dumpfer
Bass
der
vom
Brustkorb
durchs
Schiebedach
drückt
Dull
bass
pushing
through
the
sunroof
from
my
chest
Unser
Blick
geschmückt
mit
schlaflosen
in
Narkosen
Our
gaze
adorned
with
sleepless
ones
in
narcosis
Schwebenden
Nächten,
die
uns
weiter
vor
unser
Grab
lotsen
Floating
nights
that
guide
us
further
towards
our
grave
Aber
chill,
wir
haben
alles
im
Griff
But
chill,
we've
got
it
all
under
control
(Das
hier
ist
Fledermaus-Land)
Deswegen
halten
wir
nicht
(This
is
bat
country)
That's
why
we
don't
stop
Kaltes
Scheinwerferlicht
das
die
Sicht
limitiert
Cold
headlight
limiting
visibility
Auf
dem
Pfad
Richtung
Nichts,
von
den
Sternen
navigiert
On
the
path
towards
nothingness,
navigated
by
the
stars
Haben
den
Spliff
inhaliert
und
die
Welt
verstummt
Inhaled
the
joint
and
the
world
falls
silent
(Haben
den
Spliff
inhaliert
und
die
Welt
verstummt)
(Inhaled
the
joint
and
the
world
falls
silent)
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Alle
drehen
am
Rad
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Everyone's
spinning,
cause
we
don't
need
sleep
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
The
squad's
on
point,
in
clubs
or
bars
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
We're
high
up
to
Mars
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
We're
high
up
to
Mars
Drück
das
Gaspedal
durch,
wir
tauchen
durch
die
Nacht
Floor
the
gas
pedal,
we
dive
through
the
night
Gedanken
steigen
auf
wie
Rauch,
wie
Tauben
überm
Dach
Thoughts
rise
like
smoke,
like
pigeons
over
the
roof
Immer
noch
wach,
das
High
drückt
uns
in
den
Ledersitz
Still
awake,
the
high
presses
us
into
the
leather
seat
Nur
unsre
Blicke
begegnen
sich
im
Gegenlicht
Only
our
eyes
meet
in
the
backlight
Alles
still,
Totenmesse
Everything
silent,
funeral
mass
Schwarzer
Hoodie,
kalter
Kaffee,
Kippen,
Cola
und
Kokaretten
Black
hoodie,
cold
coffee,
cigarettes,
cola
and
cigarettes
Erste
Regentropfen,
glänzender
Asphalt
First
raindrops,
shiny
asphalt
Draußen
drängt
sich
und
zwängt
sich
der
menschliche
Abfall
Outside,
the
human
waste
is
pushing
and
shoving
Du
siehst
ihre
fahlen
Gesichter
an
Straßenecken
You
see
their
pale
faces
on
street
corners
Vor
den
U-Bahnhöfen,
leben
von
Fastfood-Ketten,
ah
In
front
of
the
subway
stations,
living
off
fast
food
chains,
ah
Leere
Augen
und
Silberblick,
kramen
nur
noch
in
Gedanken
verloren
auf
Filter
Tips
Empty
eyes
and
a
silver
gaze,
only
rummaging
through
lost
thoughts
on
filter
tips
Tragen
ne
Collage
von
Stempeln
an
Handgelenken
Wearing
a
collage
of
stamps
on
their
wrists
Warum
muss
es
immer
Nachts
anfangen
an
mich
zu
denken
Why
does
it
always
start
to
think
about
me
at
night
Wir
rauschen
vorbei
an
Plätzen
und
Promenaden
We
rush
past
squares
and
promenades
In
der
Ferne
leuchten
schon
die
ersten
Sonnenstrahlen
In
the
distance,
the
first
rays
of
sunlight
are
already
shining
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Alle
drehen
am
Rad
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Everyone's
spinning,
cause
we
don't
need
sleep
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Push
the
pedal
to
the
metal
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
We
roll
through
the
night
with
our
heads
full
of
grass
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
The
squad's
on
point,
in
clubs
or
bars
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
We're
high
up
to
Mars
Wir
sind
high
bis
zum
Mar
We're
high
up
to
Mar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Endrass, Moritz Tannhoff, Mbatji Hambira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.