Paroles et traduction ERRDEKA - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
Streit
auf
dem
Nachhause-Weg
Another
argument
on
the
way
home
Und
wir
geh'n
und
wir
renn'
und
wir
bleiben
steh'n
And
we
walk
and
we
run
and
we
stop
Du
sagst
mir,
dass
du
das
so
nicht
mehr
kannst
You
tell
me
that
you
can't
do
this
anymore
Wie
soll
das
mit
uns
beiden
eine
Zukunft
hab'n?
How
can
we
have
a
future
together?
In
meiner
Brust
ein
Feuer,
in
dein'
Augen
Tränen
A
fire
in
my
chest,
tears
in
your
eyes
Bis
jetzt
war
doch
alles
gut
Everything
was
fine
until
now
Doch
es
fällt
oft
schwer
das
einzuseh'n
But
it's
often
hard
to
see
that
Erst
wenn
wir
uns
später
ergeben,
in
unsere
Arme
nehm'n
Only
when
we
surrender
later,
take
each
other
in
our
arms
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
Die
ganze
Zeit
auf
einem
ander'n
Film
All
the
time
in
a
different
movie
Öffnet
die
Pupillen
gegen
meinen
Willen
Opens
the
pupils
against
my
will
Jeder
hat
sich
gegen
mich
verschworen
Everyone
has
conspired
against
me
So
kommt
es
mir
zumindest
vor
(ja
ja
ja)
At
least
that's
how
it
seems
to
me
(yeah
yeah
yeah)
Tief
in
meinem
Kopf
(ja),
Paranoia
Schock
(ja)
Deep
in
my
head
(yeah),
paranoia
shock
(yeah)
Keiner
hat
mehr
Bock
(ja)
allein
im
sechsten
Stock
(ja)
Nobody
wants
to
(yeah)
be
alone
on
the
sixth
floor
(yeah)
Wo
ist
jetzt
die
Gang
(ja),
als
ob
ich
keinen
kenn'
Where's
the
gang
now
(yeah),
as
if
I
didn't
know
anyone
Doch
ich
weiß
ja
wie
es
läuft
und,
dass
ich's
morgen
schon
bereu'
But
I
know
how
it
works
and
that
I'll
regret
it
tomorrow
Digger,
das
is'
mein-
Man,
this
is
my-
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
Immer
dieses
Drama,
ihr
denkt
es
sei
Gelaber
Always
this
drama,
you
think
it's
just
chatter
Doch
es
schickt
mich
ins
Nirvana,
fühle
mich
wie
ein
Versager
But
it
sends
me
to
Nirvana,
makes
me
feel
like
a
loser
Immer
dieses
Drama,
ich
wünscht'
es
wär'
Gelaber
Always
this
drama,
I
wish
it
were
just
chatter
Doch
dann
bin
ich
im
Nirvana
But
then
I'm
in
Nirvana
Und
da
hilft
mir
auch
kein
Gottverdammtes
Drama
And
not
even
a
goddamned
drama
can
help
me
there
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
All
diese
Momente
mit
dir,
du
bist
mein
Drama
All
these
moments
with
you,
you
are
my
drama
Sag
wie
soll
das
enden
mit
mir,
bleibst
du
mein
Drama?
Tell
me
how
this
will
end
with
me,
will
you
remain
my
drama?
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Yeah
yeah,
yeah
yeah,
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERRDEKA, MAX MOSTLEY
Album
SOLO
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.