Paroles et traduction ERRDEKA - Dystopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
ex'
das
letzte
Glas
vom
Johnnie
Walker
Я
допил
последний
стакан
Johnnie
Walker
Denn
ich
brauchte
dich
so
wie
Tommy
Arthur
Ведь
ты
была
мне
нужна,
как
воздух
Du
weißt
es
nicht,
denn
du
bist
immer
eingeschlafen
Ты
не
знаешь
этого,
ведь
ты
всегда
засыпала
Als
dein
Anker
noch
gefestigt
war
im
Heimathafen
Когда
твой
якорь
был
еще
крепок
в
родной
гавани
Jetzt
tust
du
lonely
vor
der
Kamera
Теперь
ты
строишь
из
себя
одинокую
перед
камерой
Aber
dich
fickt
längst
ein
anderer
Но
тебя
уже
давно
трахает
другой
Ich
weiß
es,
kann's
mir
vorstellen
Я
знаю
это,
могу
себе
представить
Kenn'
den
Blick,
den
du
dann
hast
Знаю
этот
взгляд,
который
у
тебя
тогда
бывает
Er
spendet
Trost,
umhüllt
den
nächsten
Schritt,
den
du
nicht
machst
Он
даёт
утешение,
окутывает
следующий
шаг,
который
ты
не
сделаешь
Ich
hoff'
ihr
gebt
euch
süße
Kosenamen
Надеюсь,
вы
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Ich
find'
ein
neues
Bild
für
meinen
Rahmen
Я
найду
новую
картину
для
своей
рамки
Ich
hoff'
ihr
gebt
euch
süße
Kosenamen
Надеюсь,
вы
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Denn
alles
was
dann
kommt
ist
'ne
Dystopia
Ведь
всё,
что
будет
потом
— это
дистопия
Hätt'
ich
lieber
einmal
mitgemacht
Лучше
бы
я
хоть
раз
подыграл
Nicht
gleich
abgelehnt,
einmal
nicht
an
dich
gedacht
Не
отказал
сразу,
хоть
раз
не
подумал
о
тебе
Denn
für
alles
was
ich
tat
warst
du
mein
Spiegel
Ведь
во
всём,
что
я
делал,
ты
была
моим
зеркалом
Wollte
nicht
der
Autor
sein
für
ein
verlorenes
Kapitel
Не
хотел
быть
автором
потерянной
главы
Doch
du
hast
den
letzten
Punkt
gesetzt
Но
ты
поставила
последнюю
точку
Darüber
steht
für
mich
bis
heute
noch
ein
umgedrehtes
S
Над
ней
для
меня
до
сих
пор
стоит
перевёрнутая
S
Denn
ich
check'
nicht
wie
das
kam
Ведь
я
не
понимаю,
как
так
вышло
Doch
ich
hoff'
für
euch,
ihr
beide
gebt
euch
süße
Kosenamen
Но
я
надеюсь,
что
вы
оба
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Ich
hoff'
ihr
gebt
euch
süße
Kosenamen
Надеюсь,
вы
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Ich
find'
ein
neues
Bild
für
meinen
Rahmen
Я
найду
новую
картину
для
своей
рамки
Ich
hoff'
ihr
gebt
euch
süße
Kosenamen
Надеюсь,
вы
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Denn
alles
was
dann
kommt
ist
'ne
Dystopia
Ведь
всё,
что
будет
потом
— это
дистопия
Ich
hoff'
ihr
gebt
euch
süße
Kosenamen
Надеюсь,
вы
даёте
друг
другу
милые
прозвища
Denn
alles
was
dann
kommt
ist
'ne
Dystopia
Ведь
всё,
что
будет
потом
— это
дистопия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL BORTZ, RAPHAEL ENDRASS
Album
Liebe
date de sortie
05-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.