Paroles et traduction ERRDEKA - Ethanol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
sei
mein
Ethanol
Come
be
my
Ethanol
Ohne
dich
dreh'
ich
hohl
Without
you
I
feel
a
void
Hast
mein
Herz
gestohl'n
You've
stolen
my
heart
Aber
mit
dir
fühl
ich
mich
wohl
But
with
you,
I
feel
at
ease
Komm
sei
mein
Ethanol
Come
be
my
Ethanol
Ohne
dich
dreh'
ich
hohl
Without
you
I
feel
a
void
Hast
mein
Herz
gestohl'n
You've
stolen
my
heart
Aber
mit
dir
fühl
ich
mich
wohl
But
with
you,
I
feel
at
ease
Komm
und
mach'
mich
taub
Come
and
make
me
numb
Alle
Lichter
geh'n
aus
All
the
lights
fade
away
Du
weißt,
dass
ich
dich
brauch'
You
know
I
need
you
Für
dich
nehm'
ich
alles
in
Kauf
For
you,
I'd
do
anything
Kribbeln
im
Bauch
Butterflies
in
my
stomach
Wir
geh'n
nie
wieder
raus
We
never
go
out
again
Alles
perfekt
so
fühlst
du's
auch?
Everything
is
perfect,
do
you
feel
it
too?
Bist
du
bei
mir,
ja
dann
geht
es
mir
gut
When
you're
with
me,
I'm
okay
Alles
okay,
denn
du
weißt
was
du
tust
Everything
is
fine,
because
you
know
what
you're
doing
Und
wir
stürzen
ab
And
we
crash
Weißt
du
was
du
mit
mir
machst?
Do
you
know
what
you're
doing
to
me?
Und
wir
stürzen
ab
And
we
crash
Weißt
du?
Weißt
du?
Do
you?
Do
you?
Komm
sei
mein
Ethanol
Come
be
my
Ethanol
Ohne
dich
dreh'
ich
hohl
Without
you
I
feel
a
void
Hast
mein
Herz
gestohl'n
You've
stolen
my
heart
Aber
mit
dir
fühl
ich
mich
wohl
But
with
you,
I
feel
at
ease
Komm
sei
mein
Ethanol
Come
be
my
Ethanol
Ohne
dich
dreh'
ich
hohl
Without
you
I
feel
a
void
Hast
mein
Herz
gestohl'n
You've
stolen
my
heart
Aber
mit
dir
fühl
ich
mich
wohl
But
with
you,
I
feel
at
ease
Du
bringst
mich
noch
um
You're
driving
me
crazy
Du
bist
nicht
gesund
You're
not
healthy
Denn
immer,
wenn
ich
mit
dir
bin,
Because
every
time
I'm
with
you
Brauche
ich
für
Stress
nicht
mal
'nen
Grund
I
don't
need
a
reason
for
stress
Die
Fäuste
sind
wund
My
fists
are
sore
Und
der
Raum
ist
auf
einmal
gefüllt
mit
'ner
Horde
voll
Cops
And
suddenly
the
room
is
filled
with
a
horde
of
cops
Ich
will
mich
nicht
fetzen,
nicht
fetzen,
nicht
fetzen
I
don't
want
to
fight,
fight,
fight
Doch
mit
dir,
da
tue
ich's
doch!
But
with
you,
I
do!
Sag
mir,
von
wem
ist
diese
Narbe
am
Kopf,
Tell
me,
who
gave
you
that
scar
on
your
head?
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
hab'
ich
getan?
I
don't
remember,
I
did
what?
Wer
lässt
mich
nichts
spüren
Who
numbs
me
Und
wegen
wem
vergess'
ich
denn
ständig
mein'
Nam'?
And
because
of
whom
do
I
constantly
forget
my
name?
Doch
ist
es
mir
kalt,
But
when
I'm
cold,
Gibst
du
mir
wieder
Halt,
You
give
me
strength
again,
Ziehst
mich
an
dich
You
pull
me
close
Und
hältst
mich
warm
And
hold
me
warm
Mit
dir
werd'
ich
nicht
alt,
I
won't
grow
old
with
you,
Doch
für
jetzt
ist
es
gut
wie
es
ist,
But
for
now,
it's
good
the
way
it
is
Nehm'
mich
in
deinen
Arm
Take
me
into
your
arms
Und
wir
stürzen
ab
And
we
crash
Weißt
du
was
du
mit
mir
machst?
Do
you
know
what
you're
doing
to
me?
Und
wir
stürzen
ab
And
we
crash
Weißt
du?
Weißt
du?
Do
you?
Do
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Endrass, Daniel Bortz
Album
Ethanol
date de sortie
17-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.