Paroles et traduction ERRDEKA - Frei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Asphalt
ist
bedeckt
von
nassem
Laub
Асфальт
покрыт
мокрыми
листьями
Der
Glanz
der
Stadt
mattgrau
und
grau
Блеск
города
матово-серый
и
серый
Regentropfen
perlen
vom
Anorak
Капли
дождя
стекают
с
твоей
куртки
Dunkle
Wolken
werfen
Schatten
auf
dein
Haus
hinab
Темные
тучи
отбрасывают
тени
на
твой
дом
Und
du,
spürst
das
selbe
was
sie
fühl'n
И
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
они
Siehst
das
selbe
was
sie
seh'n
Видишь
то
же,
что
и
они
Zwar
bequem
Zuhause,
der
Blick
nach
draußen
durch
den
Smart
TV
Хотя
тебе
удобно
дома,
взгляд
наружу
сквозь
Smart
TV
Doch
bist
nicht
mehr
und
auch
nicht
weniger
als
sie
Но
ты
не
больше
и
не
меньше,
чем
они
Versteck
dich
ruhig
im
trautem
Heim
Прячься
спокойно
в
уютном
доме
Alles
braucht
halt
Zeit
Всему
нужно
время
Aber
nicht
jetzt,
denn
jetzt
ist
alles
gut
Но
не
сейчас,
ведь
сейчас
все
хорошо
Und
kein
Platz
mehr
für
Traurigkeit
И
нет
места
для
грусти
Und
durch
die
Straßen
fegt
ein
rauer
Wind
И
по
улицам
свирепствует
резкий
ветер
Gefolgt
von
Schauern,
aufbrausend
wie
die
Wut
in
dir
drin
За
которым
следуют
ливни,
бурные,
как
ярость
внутри
тебя
Wenn
alles
nicht
so
läuft
wie
du
es
gern
hast
Когда
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь
Erschüttert
das
kleinste
Beben
deinen
inneren
Palast
Малейшее
колебание
сотрясает
твой
внутренний
дворец
Und
die
Kinder,
die
du
machst
И
о
детях,
которых
ты
родишь,
Für
die
ist
längst
gesorgt
Давно
позаботились
Dein
Konto
malt
ein
Bild
von
einem
unbeschwertem
Ort
Твой
счет
рисует
картину
беззаботного
места
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Du
bist
(frei),
du
bist
(frei)
Ты
(свободна),
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Wer
will
schon
unendlich
sein?
Кто
хочет
быть
бесконечным?
Hältst
dich
oben
auf
dem
Mast
von
einem
sinkenden
Schiff
Держишься
на
мачте
тонущего
корабля
Wasser
steigt,
steigt
Вода
поднимается,
поднимается
Nein,
so
weit
sinkt
es
nicht
Нет,
так
низко
он
не
опустится
Bis
ein
gleißender
Blitz
der
Wolkendecke
entspringt
Пока
ослепительная
молния
не
вырвется
из
облаков
Funken
schlagen,
Wellen
peitschen
Искры
летят,
волны
хлещут
Ströme
reißen
dich
dahin
Течения
уносят
тебя
туда
Wo
dich
keiner
mehr
sieht
Где
тебя
никто
больше
не
увидит
Zu
dunkel,
zu
tief
Слишком
темно,
слишком
глубоко
Das
letzt
helle
Funkeln
erlischt
wo
dich
keiner
mehr
sieht
Последний
яркий
проблеск
гаснет
там,
где
тебя
никто
больше
не
увидит
Bis
dich
Finsternis
umgibt
und
die
Stille
nach
dir
schreit
Пока
тебя
не
окутает
тьма,
и
тишина
не
закричит
по
тебе
Dein
Arm
ein
letztes
Mal
nach
oben
greift
Твоя
рука
в
последний
раз
тянется
вверх
Jetzt
bist
du
frei
Теперь
ты
свободна
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Du
bist
(frei),
du
bist
(frei)
Ты
(свободна),
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Wer
will
schon
unendlich
sein?
Кто
хочет
быть
бесконечным?
Läuft
das
Wasser
in
die
Lung'n
Вода
заливает
легкие
Sinkt
dein
Körper
auf
den
Grund
Твое
тело
опускается
на
дно
Und
dann
wird
alles
stumm
И
тогда
все
становится
беззвучным
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Läuft
das
Wasser
in
die
Lung'n
Вода
заливает
легкие
Sinkt
dein
Körper
auf
den
Grund
Твое
тело
опускается
на
дно
Und
dann
wird
alles
stumm
И
тогда
все
становится
беззвучным
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Läuft
das
Wasser
in
die
Lung'n
Вода
заливает
легкие
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Sinkt
dein
Körper
auf
den
Grund
Твое
тело
опускается
на
дно
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Und
dann
wird
alles
stumm
И
тогда
все
становится
беззвучным
Du
bist
(frei)
Ты
(свободна)
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Du
bist
(frei)
Ты
(свободна)
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Läuft
das
Wasser
in
die
Lung'n
Вода
заливает
легкие
Endlich
bist
du
(frei)
Наконец-то
ты
(свободна)
Sinkt
dein
Körper
auf
den
Grund
Твое
тело
опускается
на
дно
Es
ist
bald
alles
vor-
(bei)
Скоро
все
закон-
(чится)
Und
dann
wird
alles
stumm
И
тогда
все
становится
беззвучным
Wer
will
schon
unendlich
sein?
Кто
хочет
быть
бесконечным?
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Frei
jetzt
Свободна
теперь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERRDEKA, MAX MOSTLEY
Album
SOLO
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.