ERRDEKA - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ERRDEKA - Outro




Outro
Outro
Glitzer im Gesicht, Stirn voll nasser Strähnen
Glitter on my face, my forehead, wet with damp hair
Umgeben von Versagern, die nach Leitungswasser flehen
Surrounded by failures who beg for tap water
Falsche Welt, falscher Film, falsches Set
Wrong world, wrong movie, wrong set
Kippenstummel häufen sich auf Porzellangedeck
Cigarette butts are piling up on the porcelain deck
Viel entdeckt, viel geliebt und dann gehasst
A lot discovered, a lot loved and then hated
Wie Könige in unserem kleinen ′Komm-schon-klar'-Palast
Like kings in our little'come-on-clear' palace
Sind wie Nomaden, die Milliarden von Fragen auf ihren Schultern tragen
Are like nomads who carry billions of questions on their shoulders
Die sie dann entladen, wenn sie feiern unter Tagen
Who then say goodbye, when they celebrate under days
Das Herz schlägt bis zum Hals
The heart beats well into the throat
Zu viel Leere in uns drin wir sind kalt, kalt, kalt
Too much emptiness in us we are cold, cold, cold
Und zu alt, um umzudrehen, niemand wird uns verstehen
And too old to turn around, no one will understand us
Doch irgendwann wird jeder von uns vor die Hunde gehen
But soon each of us will go to the dogs
Das Karussell der Nacht
The merry-go-round of the night
Wenn alles um uns schläft, strahlen wir in voller Pracht
When everything around us sleeps, we glow in glory
Zu viel Kraft, und Energie, spürst du die Euphorie
Too much power, too much energy, can you feel the euphoria
Wir würden alles anders machen, wenn wir wüssten wie
We would do everything differently if we knew how
Ich und du, er und sie schweben in der Galaxie
Me and you, he and she drifting in the galaxy
Doch zu fertig sind wie nie, nie, nie
But we are too exhausted as never before, never, never
Und der Beat, er schlägt seit Stunden schon im gleichen Takt
And the beat has been beating at the same pace for hours
Wann kommt der scheiß Bestattungskerl und holt die Leichen ab
When will the shit undertakers come and get the corpses
Du hast die Scheiße satt, immer nur das selbe sehen
You are sick of the shit, always seeing the same thing
Spießiges Leben, allen scheint es nur ums Geld zu gehen
Spikey life, everyone only seems to care about the money
Nimm meine Hand, weil es hier nichts mehr für uns gibt
Take my hand, because there is nothing more for us here
Und folge mir mein Freund auf dem Pfad ins Paradies
And follow me my friend on the path to paradise





Writer(s): Endrass Raphael, Mostley Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.