ERRDEKA - Outro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ERRDEKA - Outro




Outro
Заключение
Glitzer im Gesicht, Stirn voll nasser Strähnen
Блёстки на твоём лице, лоб в мокрых прядях
Umgeben von Versagern, die nach Leitungswasser flehen
Окружены неудачниками, что о воде из-под крана бредят
Falsche Welt, falscher Film, falsches Set
Фальшивый мир, фальшивый фильм, фальшивый сет
Kippenstummel häufen sich auf Porzellangedeck
Окурки множатся на фарфоровом сервизе
Viel entdeckt, viel geliebt und dann gehasst
Много открыли, много любили, а потом ненавидели
Wie Könige in unserem kleinen ′Komm-schon-klar'-Palast
Как короли в нашем маленьком дворце "возьми себя в руки"
Sind wie Nomaden, die Milliarden von Fragen auf ihren Schultern tragen
Мы словно кочевники, что миллиарды вопросов на плечах несут
Die sie dann entladen, wenn sie feiern unter Tagen
Которые с себя сбрасывают, когда празднуют под солнцем
Das Herz schlägt bis zum Hals
Сердце бьётся где-то в горле
Zu viel Leere in uns drin wir sind kalt, kalt, kalt
Слишком много пустоты внутри, мы холодны, холодны, холодны
Und zu alt, um umzudrehen, niemand wird uns verstehen
И слишком стары, чтобы повернуть назад, никто нас не поймёт
Doch irgendwann wird jeder von uns vor die Hunde gehen
Но когда-нибудь каждый из нас к чертям собачьим пойдёт
Das Karussell der Nacht
Карусель ночи
Wenn alles um uns schläft, strahlen wir in voller Pracht
Когда всё вокруг спит, мы сияем во всей красе
Zu viel Kraft, und Energie, spürst du die Euphorie
Слишком много сил, и энергии, чувствуешь эйфорию?
Wir würden alles anders machen, wenn wir wüssten wie
Мы бы всё сделали иначе, если бы знали как
Ich und du, er und sie schweben in der Galaxie
Я и ты, он и она парим в галактике
Doch zu fertig sind wie nie, nie, nie
Но измотаны как никогда, никогда, никогда
Und der Beat, er schlägt seit Stunden schon im gleichen Takt
И бит, он бьёт уже который час в одном и том же такте
Wann kommt der scheiß Bestattungskerl und holt die Leichen ab
Когда же, чёрт возьми, этот гробовщик придёт и заберёт наши тела
Du hast die Scheiße satt, immer nur das selbe sehen
Тебе всё это надоело, видеть одно и то же
Spießiges Leben, allen scheint es nur ums Geld zu gehen
Мещанская жизнь, всех, кажется, волнуют только деньги
Nimm meine Hand, weil es hier nichts mehr für uns gibt
Возьми мою руку, ведь здесь для нас больше ничего нет
Und folge mir mein Freund auf dem Pfad ins Paradies
И следуй за мной, друг мой, по дороге в рай





Writer(s): Endrass Raphael, Mostley Max


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.