ERRDEKA - Stress - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ERRDEKA - Stress




Stress
Стресс
Eigentlich läuft alles gut,
Вроде все идет хорошо,
Der Sommer brennt durchs Fenster und Der Samstag aus dem Blut
Лето жжет сквозь окно, и суббота гонит кровь.
Ich schreibe meine Texte nimm nen Zug
Пишу свои тексты, сажусь в поезд,
Aber Tief in mir drin Schlummert irgend ein Betrug
Но глубоко внутри тлеет какой-то обман.
Schlummert was das mich verarscht
Тлеет что-то, что меня дурачит,
Und mich denken lässt das Alles nice ist
И заставляет думать, что все отлично,
Und es nur besser werden kann wenn ich nen scheiß geb
И что все станет только лучше, если я забью на все.
Ich weiß es
Я знаю это,
Denn ich kenn mich selbst am besten doch fand
Ведь я знаю себя лучше всех, но пока
Bisher keine Methode um mich einwandfrei zu testen
Не нашел способа безошибочно себя проверить.
Dieses komische Gefühl
Это странное чувство,
Diese Enge in der Brust
Эта теснота в груди,
Und Turbinen die Anfangen zu rattern wenn jemand guckt
И турбины начинают трещать, когда кто-то смотрит.
In meinem Kopf ist alles durcheinander
В моей голове все перепутано,
Von außen niedlich und friedlich
Снаружи милый и мирный,
Doch ich spuck feuer wie Glumanda
Но я плююсь огнем, как Чармандер.
Legte mir nen dicken Panzer zu in all den Jahren
Нарастил себе толстую броню за все эти годы,
Um mich vor euch zu Schützen und um nicht aus derHaut zu fallen
Чтобы защититься от вас и не потерять самообладание.
Doch es gibt paar blöde Stellen wo die Rüstung mich nicht schützt
Но есть пара слабых мест, где броня меня не защищает,
Und genau dort bin ich Verwundbar und der Schmerz macht mich verrückt
Именно там я уязвим, и боль сводит меня с ума.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждым, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждым, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress mit meinen Freunden
Я хочу стресса со своими друзьями,
Doch sie haben mir nichts getan
Но они мне ничего не сделали.
Und auch wenn sie mir alles bedeuten
И даже если они для меня все значат,
Fällt es schwer Ruhe zu bewaren
Мне трудно сохранять спокойствие.
Ich achte auf ihre Macken und komm darauf nichtmehr klar
Я обращаю внимание на их причуды и больше не могу с этим справиться.
Im gleichen Zug Panikattacken sind sie irgendwann nichtmehr da
В том же духе, панические атаки, когда-нибудь их больше не будет.
Springe ständig im Quadrat hinterfrage mein Verhalten
Постоянно мечусь, как в клетке, пересматриваю свое поведение.
Für mich ist nichts mehr Selbstverständlich
Для меня больше ничего не само собой разумеется.
In Bedrängnis von Selbstzweifel niemals
В тисках неуверенности в себе никогда
Selbstbewusst sein wie Walzen zermalmen
Не буду уверенным в себе, как каток, все крушащий.
Widme ich mich wieder den alten
Я снова обращаюсь к старым
Schematas und bestimmt nicht Irgendwelchen Psalmen
Схемам, и уж точно не к каким-то псалмам,
Aus denen ich irgendwas ziehen sollte was mich weiter bringt
Из которых я должен что-то извлечь, что поможет мне двигаться дальше.
Ich mach alles mit mir selber aus
Я сам со всем разбираюсь,
Was mich zum scheitern bringt
Что приводит меня к провалу.
Denn ich weiß nicht
Ведь я не знаю,
Lieg ich richtig oder Falsch
Прав я или нет.
Und je mehr ich Drüber Rede desto
И чем больше я об этом говорю, тем
Mehr denkt man ich wäre durchgeknallt
Больше люди думают, что я спятил.
So wie das Mädchen letzte Nacht
Как та девушка прошлой ночью,
Die ich nur aus Egoismus Abgeschleppt hab
Которую я подцепил только из эгоизма,
Damit sie ihn wieder poliert
Чтобы она снова его отполировала.
Das klingt Zweideutig doch für mich nur Rational
Звучит двусмысленно, но для меня это просто рационально.
Und für mich nur Monumental
И для меня это просто монументально.
Ich hab bock auf Stress mit jedem
Я хочу стресса с каждой,
Den ich lieb, mit jedem den ich Lieb
Кого люблю, с каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждой, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждой, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждой, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждой, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса
Mit jedem den ich lieb,
С каждой, кого люблю,
Mit jedem den ich Lieb
С каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress mit jedem
Я хочу стресса с каждой,
Den ich lieb, mit jedem den ich Lieb
Кого люблю, с каждой, кого люблю,
Denn ich hoffe ihr vergesst mich nie
Ведь я надеюсь, вы никогда меня не забудете.
Ich hab bock auf Stress
Я хочу стресса





Writer(s): Max Mostley, Errdeka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.