Paroles et traduction ERRDEKA - Sternenpflücker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Früher
hing′
ich
mit
den
Jungs
irgendwo
auf
dem
Land
Раньше
я
тусовался
с
парнями
где-то
за
городом,
Zwischen
auffrisierten
BMWs
und
Odelgestank
Среди
прокачанных
BMW
и
вони
навоза.
Fuhr
mit
dem
Mofa
durch
die
Hood
und
fühlte
mich
wie
ein
G
Гонял
на
мопеде
по
району
и
чувствовал
себя
крутым,
Klamotten
rochen
nur
nach
frisch
gemähten
Gras
und
altem
Vieh
Одежда
пахла
свежескошенной
травой
и
скотом.
Paradies
– für
jeden
der
nichts
anderes
kennt
Рай
– для
тех,
кто
не
знает
ничего
другого.
Wir
chillten
lässig
ab
im
Heu,
auf
dem
Hänger
vom
Van
Мы
беззаботно
отдыхали
в
сене,
на
прицепе
фургона,
Denn
wir
hatten
keine
Sorgen,
was
wir
später
mal
machen
Ведь
у
нас
не
было
забот
о
том,
что
делать
потом.
Das
hier
war
unser
Leben,
Dorfmatratzen
ließen
sich
klatschen
Это
была
наша
жизнь,
деревенские
девчонки
были
легкой
добычей.
Nur
immer
Stress
mit
den
Glatzen
Только
вечно
были
стычки
с
бритоголовыми,
Die
aus
dem
Bauwagen,
die
immer
Gleich
drauf
schlagen,
bis
die
Augen
blau
waren
Которые
из
вагончика,
которые
сразу
били,
пока
глаза
не
посинеют.
Gingen
nicht
nach
Hautfarben,
sondern
nach
der
Onkels
CD
Неважно
было,
какого
ты
цвета
кожи,
главное
– какой
диск
у
твоего
дяди.
Doch
zu
Hause
dann
ganz
klein,
beim
Sonntagsgebet
Но
дома
все
такие
смирные,
на
воскресной
молитве.
Immer
Rasen
gemäht,
den
Fünfer
für
die
Kippen
investiert
Вечно
косили
газон,
пятерку
на
сигареты
тратили,
Alle
Grenzen
ausprobiert,
von
den
Eltern
kontrolliert
Все
границы
проверяли,
родителями
контролируемые.
Schultische
mit
Text
verziert.
Man
kannte
uns
als
crime
Парты
текстом
разрисовывали.
Нас
знали,
как
преступников.
Das
war
schon
arg
behindert,
muss
man
auch
mal
ehrlich
sein
Это
было
довольно
глупо,
надо
признать,
милая.
Ich
blicke
gerne
zurück.
Wir
schauten
in
die
Ferne,
haben
Sterne
gepflückt
Я
люблю
вспоминать.
Мы
смотрели
вдаль,
срывали
звезды,
Nachts
auf
dem
Rücken
im
Gras.
Hofften
unsre
Wünsche
werden
mal
wahr.
Ночью
лежа
на
спине
в
траве.
Надеялись,
что
наши
желания
сбудутся.
Heute
häng'
ich
mit
den
Jungs
irgendwo
in
der
Stadt
Сегодня
я
тусуюсь
с
парнями
где-то
в
городе,
Zwischen
aufgestylten
Bitches
und
Typen
ohne
Geschmack
Среди
напыщенных
красоток
и
безвкусных
типов.
Fahr
mit
der
StraBa
durch
die
Hood.
Fühl′
mich
übelst
kaputt
Еду
на
трамвае
по
району.
Чувствую
себя
ужасно
разбитым.
Klamotten
duften
nach
Chemie,
komme
grad'
frisch
aus
dem
Club
Одежда
пахнет
химией,
только
что
из
клуба.
Bin
völlig
druff.
Schon
länger
nicht
mehr
richtig
gepennt
Абсолютно
под
кайфом.
Давно
нормально
не
спал.
Ungeheuer
Paranoia,
eRR
ist
jetzt
prominent
Чудовищная
паранойя,
eRR
теперь
знаменитость.
Mädels
renn'
mir
hinterher,
ich
versuche
zu
flieh′n
Девчонки
бегают
за
мной,
я
пытаюсь
сбежать.
Soll′
unter
wildem
Schwitzen,
Bilder
knipsen,
Arme
signier'n
Должен,
обливаясь
потом,
фотографироваться,
раздавать
автографы.
Die
Typen
protokollier′n,
wo
ich
die
Hosen
kauf'
Парни
протоколируют,
где
я
покупаю
штаны.
Wieso
sind
auf
den
Armen
Rosen
drauf?
Почему
у
меня
на
руках
розы?
Wie
viele
Dosen
man
von
Drogen
braucht
um
High
zu
sein
wie
ich?
Сколько
доз
наркотиков
нужно,
чтобы
быть
таким
же
обдолбанным,
как
я?
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю.
Dann
schreiben
sie
im
Netz,
dass
dieser
eRRdeKa
zu
arrogant
und
eitel
ist
Потом
они
пишут
в
сети,
что
этот
eRRdeKa
слишком
высокомерный
и
тщеславный.
Nichts
mehr
ist
im
Gleichgewicht,
nur
Höhen
und
Tiefen
Ничего
не
находится
в
равновесии,
только
взлеты
и
падения.
Und
manchmal
denke
ich,
ich
hätte
meine
Todesurteil
unterschrieben
И
иногда
я
думаю,
что
подписал
себе
смертный
приговор.
Man
muss
diesen
Job
hier
lieben,
sonst
fuckt
er
dich
ab
Нужно
любить
эту
работу,
иначе
она
тебя
уничтожит.
Also
drückt
mir
die
Daumen,
dass
alles
klappt,
was
ich
mach′
Так
что
держи
за
меня
кулачки,
чтобы
все,
что
я
делаю,
получилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Tannhoff
Album
Paradies
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.