Paroles et traduction ERRDEKA - Wunderland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
weißer
Schleier
zieht
an
mir
vorbei,
hier
bin
nur
ich
Белая
пелена
проносится
мимо
меня,
здесь
только
я
Warmes
Licht
ein
stilles
Zugabteil
Теплый
свет,
тихое
купе
Im
Wagen
26
Richtung
mein
Zuhaus
В
вагоне
26,
по
направлению
к
моему
дому
Zumindest
solltest
es
das
sein
По
крайней
мере,
так
должно
быть
Ich
kenn
mich
dort
gut
aus
Я
хорошо
знаю
это
место
Ich
kenn
die
Straßen
und
die
Leute
die
dort
leben
Я
знаю
улицы
и
людей,
которые
там
живут
Jedes
hingekackte
bombing
und
die
Grußformel
daneben
Каждый
паршивый
граффити
и
приветствие
рядом
с
ним
Bekannt
für
ihre
Fäden
mit
den
Puppen
aus
Holz
Известный
своими
нитями
с
деревянными
куклами
Und
bestimmt
fand
irgendjemand
hier
mal
irgendwo
Gold
И
наверняка
кто-то
когда-то
где-то
здесь
нашел
золото
Aber
was
soll's?
Но
что
с
того?
Ich
hab
nichts
davon
abbekommen
Мне
от
этого
ничего
не
досталось
Die
Strahlungskraft
ihrer
Magneten
hat
stark
abgenommen
Сила
притяжения
их
магнитов
сильно
ослабла
Vor
ein
Jahr
da
lief
in
unserem
Club
der
letzte
Song
Год
назад
в
нашем
клубе
играла
последняя
песня
Und
dem
neuem
Laden
hab
ich
nie
was
abgewonnen
А
к
новому
месту
я
так
и
не
привык
Die
ganze
Stadt
im
Winterschlaf
an
einem
Juli
Tag
Весь
город
в
зимней
спячке
июльским
днем
Erzähl
mal
hier
dem
Finanzamt
dein
Hauptberuf
sei
Hip-Hop
Musiker
Расскажи-ка
налоговой,
что
твоя
основная
профессия
- хип-хоп
музыкант
Dann
hast
du
gleich
die
Cops
neben
dir
da
sitzen
И
тут
же
рядом
с
тобой
окажутся
копы
Wenn
sie
deinen
Homie
nicht
wegen
0,1
Gras
ficken
Если
они
не
трахают
твоего
кореша
за
0,1
грамма
травы
Ich
will
zurück
ins
Wunderland
Я
хочу
вернуться
в
страну
чудес
Lass
mich
zurück
ins
Wunderland
Отпусти
меня
обратно
в
страну
чудес
Noch
paar
Stunden
dann
hab
ich's
geschafft
Еще
пара
часов,
и
я
справлюсь
Der
weiße
Schleier
abgelöst
von
dunkler
Mitternacht
Белая
пелена
сменяется
темной
полночью
Doch
gemacht
alles
mitgenommen
Но
все
сделано,
все
взято
с
собой
Zuviele
alte
Bekannte
hießen
mich
sehr
willkommen
Слишком
много
старых
знакомых
очень
тепло
меня
приветствовали
Es
fühlt
sich
an
als
hätt
ich
irgendwen
verlassen
Такое
чувство,
будто
я
кого-то
бросил
Wegen
irgendjemanden
anders,
aber
den
kann
ich
nicht
fassen
Из-за
кого-то
другого,
но
я
не
могу
его
понять
Vielleicht
werde
ich
erwachsen,
hab
Probleme
damit
Может
быть,
я
взрослею,
у
меня
с
этим
проблемы
Doch
das
im
Fenster
bin
doch
ich
Но
в
окне
это
я
Nur
ohne
Anzug
und
Schlips
Только
без
костюма
и
галстука
Und
ohne
nervigen
Kollegen
der
von
Prämien
spricht
И
без
надоедливого
коллеги,
который
говорит
о
премиях
Mich
ständig
anstarrt
mit
sabbernden
Unternehmer
Gesicht
Постоянно
пялится
на
меня
слюнявым
предпринимательским
лицом
Zuhause
warten
auf
ihn
Haus,
Garten,
Ehefrau
Kids
Дома
его
ждут
дом,
сад,
жена,
дети
Aber
auf
Tagungsreisen
fässt
er
jungen
Mädels
in
Schritt,
Nein
Но
в
командировках
он
лапает
молодых
девушек,
Нет
Ich
bin
immernoch
allein
Я
все
еще
один
Wenn
mal
will
kann
das
Bordbistro
auch
romantisch
sein
Если
захотеть,
то
и
вагон-ресторан
может
быть
романтичным
Paar
Minuten
bis
daheim
Пара
минут
до
дома
Letzter
Schluck
vom
Rosé
Последний
глоток
розового
вина
Mittlerweile
tut
das
alles
nur
noch
halb
soviel
weh
Теперь
все
это
уже
не
так
больно
Ich
will
zurück
ins
Wunderland
Я
хочу
вернуться
в
страну
чудес
Lass
mich
zurück
ins
Wunderland
Отпусти
меня
обратно
в
страну
чудес
Ich
hab
dich
nicht
vermisst
Я
не
скучал
по
тебе
Aber
eigentlich
ist
alles
hier
gut
so
wie
es
ist
Но
на
самом
деле
здесь
все
хорошо
так,
как
есть
Es
ist
gut
so
wie
es
ist
Все
хорошо
так,
как
есть
Es
ist
gut
so
wie
es
ist
Все
хорошо
так,
как
есть
Sei
mein
Wunderland
Будь
моей
страной
чудес
Nach
dem
Sonnenuntergang
После
заката
Sei
mein
Wunderland
Будь
моей
страной
чудес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jules Kalmbacher, Errdeka
Album
SOLO
date de sortie
12-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.