ebs - Como un Narco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ebs - Como un Narco




Como un Narco
As a Narco
Yo no tengo tiempo para ser amor eterno,
I have no time to be an eternal love,
Ni siquiera para un rato
Not even for a moment
En las nubes está el cielo, en el cielo está el infierno,
In the clouds is heaven, in heaven is hell,
Al revés, como los gatos.
Upside down, like cats.
He pasado pocos días, menos meses, cero años
I have spent a few days, fewer months, zero years
Sonriendo a los humanos
Smiling at humans
Y ahora tengo sobredosis, me dieron de los labios,
And now I have an overdose, my lips have given way,
Ha aumentado mi psicosis.
My psychosis has increased.
Unos cambian para bien, otros cambian para mal
Some change for the better, others change for the worse
Y otros salen del armario
And others come out of the closet
Hoy por hoy yo sigo igual, sigo empuñando el puñal
Today I remain the same, I still wield the dagger
Cuando me dicen te amo.
When they say I love you.
Y que no estaría mal saber improvisar
And I know it wouldn't be bad to know how to improvise
Una vez, de vez en cuando
Once, once in a while
Pa' pasarte a la primera, como un narco a la frontera
To pass you at the first, like a narco at the border
Y cogerte de la mano.
And take you by the hand.
Yo no tengo tiempo, para ser un libro abierto
I don't have time to be an open book
Porque a ti ya me ha explicado
Because you have already explained it to me
Si me dices no comprendo, no es porque no esté en lo cierto,
If you say I don't understand, it's not because I'm not right,
Es porque estás equivocado.
It's because you're wrong.
He pasado pocos días, menos meses, cero años
I have spent a few days, fewer months, zero years
Sonriendo a los humanos
Smiling at humans
Y ahora tengo sobredosis, me dieron de los labios,
And now I have an overdose, my lips have given way,
Ha aumentado mi psicosis.
My psychosis has increased.
Unos cambian para bien, otros cambian para mal
Some change for the better, others change for the worse
Y otros salen del armario
And others come out of the closet
Hoy por hoy yo sigo igual, sigo empuñando el puñal
Today I remain the same, I still wield the dagger
Cuando me dicen te amo.
When they say I love you.
Y que no estaría mal saber improvisar
And I know it wouldn't be bad to know how to improvise
Una vez de vez en cuando
Once once in a while
Pa' pasarte a la primera, como un narco a la frontera
To pass you at the first, like a narco at the border
Y cogerte de la mano.
And take you by the hand.
Unos cambian para bien, otros cambian para mal
Some change for the better, others change for the worse
Y otros salen del armario
And others come out of the closet
Hoy por hoy yo sigo igual, sigo empuñando el puñal
Today I remain the same, I still wield the dagger
Cuando me dicen te amo.
When they say I love you.
Y que no estaría mal saber improvisar
And I know it wouldn't be bad to know how to improvise
Una vez de vez en cuando
Once once in a while
Pa' pasarte a la primera,
To pass you at the first,
Como un narco a la frontera,
Like a narco at the border,
Y cogerte de la mano.
And take you by the hand.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.