Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
veo
disimulo
Ich
sehe
kein
Versteckspiel
Solo
veo
tu
culo
cómo
se
me
embarra
Sehe
nur
deinen
Hintern,
wie
er
an
mir
klebt
Golpeando
bien
duro
Schlage
richtig
hart
Mi
kora
se
para,
me
tumba
la
cara
Mein
Herz
springt
auf,
reißt
mich
zu
Boden
Antes
contestaba
y
te
molestaba
Früher
antwortete
ich
und
es
störte
dich
Ahora
se
empaña
mi
vista
precisa
Jetzt
trübt
sich
mein
scharfer
Blick
Dónde
tú
estaba
soltando
la
risa
Wo
du
standest
und
lachtest
No
te
encontraba
si
tú
iba'
deprisa
Konnte
dich
nicht
finden,
wenn
du
hastig
warst
Y
me
tiembla
Und
mir
zittert
Te
pone'
coqueta
Du
machst
dich
schick
Te
buscaba
sin
pedirlo
Ich
suchte
dich
ungefragt
Se
prende
la
alerta
Es
geht
die
Warnung
auf
Congelado
sin
frío
Eingefroren
ohne
Kälte
Me
tienes
en
ley
seca
Du
hast
mich
in
trockener
Prohibition
Tú
eres
bien
terca
Du
bist
hartnäckig
Que
se
respeta
Dass
es
respektiert
wird
Golpeando
bien
duro
la
banqueta
Schlage
wütend
auf
den
Bürgersteig
Eres
un
misterio
a
revueltas
Du
bist
ein
vermischtes
Rätsel
Tú
estabas
bien
puesta
Du
warst
perfekt
Y
yo
traía
la
mejor
apuesta
Und
ich
brachte
den
besten
Einsatz
Mensajes
sin
decirlo
Nachrichten
ohne
Worte
Telepatía
directa
Direkte
Telepathie
Puras
señas
los
mimos
Reine
Zeichen
der
Zuneigung
Sin
palabras
y
discretas
Wortlos
und
diskret
Así
nos
entendimos
So
verstanden
wir
uns
Suponemos
que
perdimos
Wir
vermuten
wir
verloren
Y
sabemos
que
nos
rendimos
Und
wissen
wir
gaben
auf
Muchas
vueltas
al
asunto
Viele
Umwege
um
die
Sache
Y
el
asunto
es
que
no
es
lo
mismo
sin
lo
tuyo
Und
die
Sache
ist,
ohne
dein
Zeug
ist
nicht
dasselbe
Sin
el
tú
y
yo,
sin
el
tú
y
yo
Ohne
das
Du
und
Ich,
ohne
das
Du
und
Ich
No
es
lo
mismo
sin
lo
tuyo
Nicht
dasselbe
ohne
dein
Zeug
Y
no
me
mire'
con
tus
ojos
afilados
Und
schau
mich
nicht
an
mit
deinen
scharfen
Augen
Y
no
me
digas
que
me
quieres
porque
ahora
ya
no
Und
sag
nicht
du
willst
mich,
denn
jetzt
nicht
mehr
Te
creo
cuando
me
conviene
es
un
engaño
Ich
glaub
dir
wann
es
passt,
ist
nur
ein
Trug
No
me
digas
que
no,
ven
mami
dámelo
Sag
nicht
nein,
komm
Mami
gib
es
mir
Lo
que
pasó
pasó
pero
eso
no
es
tan
malo
Was
passiert
ist
ist
passiert,
aber
so
schlimm
nicht
Tengo
un
perfume
favorito
y
es
el
de
tu
olor
Hab
ein
Lieblingsparfüm
- deinen
Duft
Todos
los
caminos
están
hechos
pa'
encontrarnos
Alle
Wege
sind
gemacht
um
uns
zu
finden
No
me
digas
que
no,
ven
mami
dámelo
Sag
nicht
nein,
komm
Mami
gib
es
mir
De
vuelta
a
lo
que
me
trae
aquí
Zurück
zu
dem
was
mich
herbringt
De
vuelta
donde
la
vida
no
hay
fin
Zurück
wo
Leben
endlos
ist
Dando
vueltas
en
esta
esfera
Kreise
auf
dieser
Sphäre
No
frenan
ni
las
ansias
de
partir
Nicht
mal
Sehnsucht
zu
gehen
bremst
De
vuelta
donde
ha
valido
la
pena
Zurück
wo
es
sich
gelohnt
hat
Y
me
ha
dado
la
cena
Und
es
gab
mir
das
Mahl
Y
lo
que
ofrezco
pa'
compartir
Und
was
ich
zu
teilen
biete
Entendible
verte
huir,
entendible
verte
huir
Verständlich
dass
du
fliehst,
verständlich
dass
du
fliehst
Y
no
me
mire'
con
tus
ojos
afilados
Und
schau
mich
nicht
an
mit
deinen
scharfen
Augen
Y
no
me
digas
que
me
quieres
porque
ahora
ya
no
Und
sag
nicht
du
willst
mich,
denn
jetzt
nicht
mehr
Te
creo
cuando
me
conviene
es
un
engaño
Ich
glaub
dir
wann
es
passt,
ist
nur
ein
Trug
No
me
digas
que
no,
ven
mami
dámelo
Sag
nicht
nein,
komm
Mami
gib
es
mir
Lo
que
pasó
pasó
pero
eso
no
es
tan
malo
Was
passiert
ist
ist
passiert,
aber
so
schlimm
nicht
Tengo
un
perfume
favorito
y
es
el
de
tu
olor
Hab
ein
Lieblingsparfüm
- deinen
Duft
Todos
los
caminos
están
hechos
pa'
encontrarnos
Alle
Wege
sind
gemacht
um
uns
zu
finden
No
me
digas
que
no,
ven
mami
dámelo
Sag
nicht
nein,
komm
Mami
gib
es
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Orduña
Album
AGORA
date de sortie
06-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.