Paroles et traduction edIT - Crunk de Gaulle
Assis
sur
mon
lit
je
regarde
innocement
par
la
fenêtre
mais
tu
n'es
pas
là
Сидя
на
своей
кровати,
я
невинно
смотрю
в
окно,
но
тебя
здесь
нет
Je
n'dors
plus
depuis
qu'on
m'a
dit
de
me
faire
à
l'idée
de
devoir
me
réveiller
sans
toi
Я
не
сплю
с
тех
пор,
как
мне
сказали,
что
мне
нужно
проснуться
без
тебя.
Tu
es
partie
sans
dire
au
revoir
Ты
ушла,
не
попрощавшись
Je
ne
sais
pas
comment
qui
croire
Я
не
знаю,
как
кому
верить.
Est-ce
la
fin
de
notre
aventure
ou
t'es
tu
laissé
emporté
dans
une
sale
histoire
Это
конец
нашего
приключения
или
тебя
втянули
в
грязную
историю
Je
te
demande
juste
un
sugne
ça
fais
deux
mois
que
mon
coeur
à
refuser
de
saigner
Я
прошу
тебя
всего
на
одну
секунду,
прошло
два
месяца
с
тех
пор,
как
мое
сердце
отказалось
кровоточить.
Si
tu
as
refait
ta
vie
dit
le
moi
je
serai
content
pour
toi
et
j'essayerai
de
t'oublier
Если
ты
изменил
свою
жизнь,
скажи
мне,
что
я
буду
рад
за
тебя
и
постараюсь
забыть
тебя
Ai-je
fait
une
erreur
Я
сделал
ошибку
Je
stress
et
j'ai
peur
Я
напрягаюсь
и
боюсь
Je
n'compte
plus
les
heures
Я
больше
не
считаю
часы.
Epargne
mon
coeur
Сохрани
мое
сердце
J'l'ai
vu
arriver
le
preums
Я
видел,
как
он
прибыл
на
премьере.
Elle
avait
pas
de
coeur
У
нее
не
было
сердца.
Donc
j'ai
pris
le
relai
Поэтому
я
взял
на
себя
ответственность
J'avais
le
feu
vert
Я
зеленый
свет
Ce
ptit
bébé
va
m'aimer
va
cèder
accepter
de
se
faire
accompagner
Этот
маленький
ребенок
полюбит
меня
и
согласится
пойти
с
ним.
Elle
a
aquiescer
ça
c'est
fait,
rougie
quand
j'ai
carressé
Она
поняла,
что
это
сделано,
покраснела,
когда
я
набросился
на
нее.
J'ai
ça
dans
l'sang
c'est
évident
elle
me
trouve
trop
chou
У
меня
это
в
крови,
очевидно,
она
находит
меня
слишком
милым.
J'ai
ça
dans
l'sang
elle
m'trouve
trop
chou
en
plus
d'être
trop
cool
У
меня
это
в
крови,
она
считает
меня
слишком
милым,
кроме
того,
что
я
слишком
крут
J'suis
un
bonbon
habillé
comme
un
arc
en
ciel
Я
конфетка,
одетая
как
радуга
J'arrive
dans
l'club
pique
une
meuf
et
file
à
l'anglaise
Я
прихожу
в
клуб,
забираю
телку
и
уезжаю
по-английски
Tido
Berman:
Тидо
Берман:
Danse
sur
les
toits
pour
te
faire
voir
Танцуй
на
крыше,
чтобы
тебя
увидели
Cours
sur
les
terrains
de
tennis
à
poil
Занятия
на
голых
теннисных
кортах
Investie
toi
donne
lui
tout
prosterne
toi
consterne
toi
qu'elle
détourne
son
regard
Вложи
свои
деньги,
дай
ей
все,
поклонись,
ты
ужасаешься,
что
она
отводит
свой
взгляд
Partage
les
putes
sans
importance
Делитесь
несущественными
шлюхами
T'es
devenu
l'homme
en
toute
innocence
de
l'une
d'entre
elle
Ты
стал
невинным
мужчиной
одной
из
них.
Cette
fille
qui
t'entraine
elle
est
mec
une
mangeuse
d'homme
au
sourire
d'ange
Эта
девушка,
которая
тебя
тренирует,
она
парень,
едок
для
мужчин
с
улыбкой
ангела
La
foule
y
danse
Толпа
танцует
там
Elle
disparait
Она
исчезает.
Elle
te
coupe
le
soufle
et
désemparé
elle
te
mêne
la
vie
dure
Она
режет
тебе
суфле
и
невежливо
вмешивается
в
твою
тяжелую
жизнь
Le
monde
s'écroule
Мир
рушится
Tu
tombe
de
haut
Ты
падаешь
с
высоты
C'est
super
triste
Это
очень
грустно
Tu
m'inquiète
Ты
меня
беспокоишь.
T'es
tout
bizar
Ты
весь
Бизар.
Bob
le
Moche:
Боб
паршивый:
Je
ne
sais
pas
si
je
peux
te
prommetre
tout
ce
que
tu
demandes
de
moi
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
дать
тебе
все,
что
ты
просишь
от
меня
Le
monde
court
si
vite
que
cette
paire
de
sneaker
s'attelle
à
porter
mes
pas
Мир
мчится
так
быстро,
что
эта
пара
кроссовок
пытается
нести
мои
шаги
Tu
es
pourtant
si
près
de
moi
И
все
же
ты
так
близко
ко
мне.
Je
n'aurai
qu'à
claquer
des
doigts
Мне
нужно
будет
только
щелкнуть
пальцами
Mais
ne
me
dit
pas
que
tu
te
contenteras
de
la
vie
que
je
n'aurai
su
dessiner
pour
toi
Mais
ne
me
dit
pas
que
tu
te
contenteras
de
la
vie
que
je
n'aurai
su
dessiner
pour
toi
Il
y
a
bien
longtemps
que
j'ai
décidé
de
refermer
les
pages
de
mon
histoire
Il
y
a
bien
longtemps
que
j'ai
décidé
de
refermer
les
pages
de
mon
histoire
Ne
crois
pas
que
tu
seras
celle
qui
nous
dessinera
d'un
coup
de
crayon
noir
Ne
crois
pas
que
tu
seras
celle
qui
nous
dessinera
d'un
coup
de
crayon
noir
Me
voir
te
dire
au
revoir
Me
voir
te
dire
au
revoir
Mes
absences
m'aident
à
y
croire
Mes
absences
m'aident
à
y
croire
Mais
laisse
moi
m'en
aller
Mais
laisse
moi
Men
aller
Que
les
souvenirs
d'un
rêve
se
conjuguent
à
l'illusoire
Que
les
souvenirs
d'un
rêve
se
conjuguent
à
l'illusoire
English
translation
Перевод
на
английский
язык
Sitting
on
my
bed
I'm
looking
through
the
window
but
you're
not
there
Сидя
на
кровати,
я
смотрю
в
окно,
но
тебя
там
нет.
I
can't
sleep
since
I've
been
told
that
I
would
have
to
live
without
you
Я
не
могу
спать
с
тех
пор,
как
мне
сказали,
что
мне
придется
жить
без
тебя.
You
left
without
saying
good
bye
Ты
ушел
не
попрощавшись
I
don't
know
how
or
who
I
should
believe
Я
не
знаю,
как
и
кому
я
должен
верить.
Is
it
the
end
of
our
journey
or
you
got
carried
away
in
a
bad
story
Это
конец
нашего
путешествия
или
ты
увлекся
плохой
историей
All
I
ask
is
for
a
sing
my
heart
haven't
bled
for
two
months
now
Все
что
я
прошу
это
спеть
мое
сердце
не
истекало
кровью
уже
два
месяца
If
you
made
your
life
elsewhere
just
tell
me
I'll
be
happy
for
you
and
I'll
try
to
forget
you
Если
ты
устроила
свою
жизнь
в
другом
месте,
просто
скажи
мне,
что
я
буду
счастлива
за
тебя,
и
я
постараюсь
забыть
Did
I
made
a
mistake
Тебя,
я
совершила
ошибку.
I'm
stressed
and
scared
Я
нервничаю
и
боюсь.
I
stop
counting
the
hours
Я
перестаю
считать
часы.
Spare
my
heart
Пощади
мое
сердце
Spot
a
hitter
from
a
mile
away
Засеките
нападающего
за
милю.
'Cus
I
got
an
excellent
trained
eye
Потому
что
у
меня
отличный
натренированный
глаз
Plus
I'll
leave
your
brethren
shanghaied.
К
тому
же
я
оставлю
твоих
братьев
в
шангхайде.
I
want
to
cage
your
world
in,
appraise
your
girlfriend.
Я
хочу
запереть
твой
мир
в
клетку,
оценить
твою
девушку.
She
tastes
like
lemon
meringue
pie
Она
на
вкус
как
лимонный
пирог
с
безе.
But
she
ain't
worth
a
single
shilling.
Но
она
не
стоит
и
шиллинга.
I
just
bid
Jews
of
equal
billing.
Я
просто
выставляю
евреям
равные
счета.
I
dedicate
my
time
to
making
mother***er's
brain's
fry
(Yeah!)
Я
посвящаю
свое
время
тому,
чтобы
поджарить
мозги
матери
(да!).
We
pull
up
creative
endeavors
and
business
deals.
Мы
продвигаем
творческие
начинания
и
деловые
сделки.
It's
no
pressure
Это
не
давление.
Our
room
all
gold
inlaid
Наша
комната
вся
инкрустирована
золотом
With
an
iron
fist
holding
the
door
center
С
железным
кулаком,
удерживающим
дверь
в
центре.
And
y'all
n*****s
using
animatronics,
А
вы,
Н****,
пользуетесь
аниматроникой,
Having
intercourse
with
a
forty
gig
driver
Занимаетесь
сексом
с
водителем
сорока
гигов
I
Pulled
a
40
swig,
crossed
a
porky
pig,
Я
сделал
40
глотков,
скрестил
свинью.
Died
and
got
caught
up
inside
of
my
Cuisinart
Умер
и
застрял
в
моем
кухонном
шкафу.
So
let
me
(and
cruise?)
(Start?).
(No!)
Так
что
позволь
мне
(и
круиз?)
(начать?).
(нет!)
(Especially
with?)
Techy
individuals
who
know
the
ladies
(Особенно
с?)
техничными
индивидуумами,
которые
знают
дам
With
healthy
libidos
Со
здоровым
либидо.
Don't
want
be
no
one's
savior
Не
хочу
быть
ничьим
спасителем
We'll
never
be
peaceful
Мы
никогда
не
будем
мирными.
We
never
act
stupid
like
featherless
flamingos
or
Мы
никогда
не
ведем
себя
глупо,
как
пернатые
фламинго.
Premature
undeveloped
genetic
mishaps
Преждевременные
неразвитые
генетические
ошибки
Pure
lack
of
indicators
ended
by
a
b**ch
slap!
Чистое
отсутствие
показателей
закончилось
сраной
пощечиной!
Hey,
guess
what?
Эй,
знаешь
что?
Get
back!
Ha!
Вернись!
ха!
I
saw
her
first
Я
увидел
ее
первым.
She
had
no
heart
У
нее
не
было
сердца.
So
I
did
the
job
Так
что
я
сделал
свою
работу.
I
was
allowed
to
Мне
разрешили.
This
baby's
gonna
love
me
is
gonna
let
me
be
with
her
Эта
малышка
будет
любить
меня,
позволит
мне
быть
с
ней.
She
accepted
she
blushed
when
I
caressed
her
Она
согласилась,
она
покраснела,
когда
я
ласкал
ее.
I
got
the
moves
it's
obvious
she
think
I'm
so
cute
Я
умею
двигаться
это
очевидно
она
думает
что
я
такой
милый
I
got
the
moves
she
thinks
I'm
too
cute
and
too
cool
Она
думает
что
я
слишком
милый
и
слишком
крутой
I'm
a
candy
dressed
in
rainbow
Я
конфетка,
одетая
в
радугу.
I
get
in
the
club
get
a
girl
and
gone
with
her
Я
вхожу
в
клуб,
завожу
девушку
и
ухожу
с
ней.
Tido
Berman:
Тидо
Берман:
Dance
on
the
roof
so
people
sees
you
Танцуй
на
крыше,
чтобы
люди
видели
тебя.
Run
naked
on
the
tennis
court
Бегать
голышом
по
теннисному
корту
Invest
yourself
give
her
everything
bow
to
her
be
astonished
when
she
stop
looking
at
you
Вкладывай
себя
отдавай
ей
все
кланяйся
ей
удивляйся
когда
она
перестанет
смотреть
на
тебя
Share
the
h**s
that
don't
mean
a
thing
Поделись
своими
ч**ами,
которые
ничего
не
значат.
Cause
now
you're
the
man
of
only
one
of
them
Потому
что
теперь
ты
мужчина
только
одного
из
них
That
girl
who's
got
you
is
a
man-eater
with
an
angel
smile
Эта
девушка,
которая
тебя
заполучила,
- людоедка
с
ангельской
улыбкой.
The
crowd
is
dancing
Толпа
танцует.
She
disappears
Она
исчезает.
She
takes
your
breath
away
you're
desperate
she
makes
your
life
rough
От
нее
захватывает
дух,
ты
в
отчаянии,
она
делает
твою
жизнь
грубой.
Your
world
is
falling
down
Твой
мир
рушится.
You're
falling
from
too
high
Ты
падаешь
слишком
высоко.
It's
super
sad
Это
очень
грустно
I'm
worried
about
you
Я
беспокоюсь
о
тебе
You're
all
weird
Ты
такой
странный
I
feel
like
teddy
Rowley
in
this
b**ch.
Hey,
edit,
take
it
to
the
bridge.
Я
чувствую
себя
Тедди
Роули
в
этой
с
** ке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.